Бройде В. Лошади & гончие / В. Бройде // Книжное обозрение. – 2010. – № 20 (2290). – С. 29.

«Лошадь без головы» – звучит поначалу так же жутко, как если бы речь шла о майнридовском всаднике. А может, и страшнее, потому что ведь к наездникам можно относиться с симпатией или неприятием (всякие же бывают!), а вот с лошадьми все по-другому: их любят. Иначе нельзя. И если вдруг у лошади нет головы, то это... это... это велосипед. Ну да, у него есть три железных колеса, вращающихся со страшным шумом, кривоватая ржавая спица и маленькое коричневое седло, но это ничего не меняет! Для десяти ребят, которые по очереди на него садятся и мчатся вниз по улице Маленьких Бедняков, он – без сомнения, лошадь, серая в яблоках, без головы и без хвоста. И хотя она – та еще развалина: вся разбитая и жал-кая на вид, скрипучая, кривая и облезлая, – «но ведь так не бывает, чтобы имелось все», и к тому же это единственное воскресное удовольствие для детей, которым почти всегда не хватает на кино и пирожки. И если бы не лошадка, тогда каждый после школы уходил бы домой, не было бы никакой компании, никакой дружбы и, главное, никакой истории. Она почти ничего не стоит? – ну, это можно прочитать и так: она совершенно бесценна, она изумительна, она необыкновенна! Но вот откуда об этом известно тем незнакомцам, которые вдруг появились в Лювиньи, в канадских куртках с мехом кролика (а здесь таких никто не носит), устроили за детьми слежку, предлагают за лошадку десять тысяч франков, а получив отказ, отнимают ее силой?! Только напрасно они это сделали: это же дети – а значит начинается новая игра. И в ней примут участие отъявленные головорезы – воры, похитившие сто миллионов, похожие на лисиц и бульдогов, а также настоящие клыкастые собаки, инспектор полиции Синэ, с лошадиным лицом, и еще одна лошадиная голова.

Подробнее...

Бройде В. Все оттенки моря / В. Бройде // Книжное обозрение. – 2012. – № 19 (2343). – С. 22.

И откуда он только о них узнает? Жан-Клод Мурлева всегда рассказывает о таких краях, где никто, кроме него самого, не жил. Они не нанесены ни на какую географическую карту. И ни один человек, кажется, еще не спел о них ни одной песни, не сложил легенды. Это не сказки – по крайней мере, не те сказки, которые рассказывают детям, но сами в них не верят. Но тогда откуда эта странная уверенность, что «все взаправду»? Ведь не может же она объясняться лишь тем, что писатель так точно и подробно описывает эти полуфантастические места, людей, которые их населяют, уклад их жизни и... предчувствие смерти? Тут должно быть что-то еще... что-то такое, что словно просвечивает их насквозь. Но что? Может быть, сам маршрут – то есть тот, что ведет к книге.

Подробнее...

Бройде В. Кем бы сегодня стать? / В. Бройде // Книжное обозрение. – 2013. – № 8 (2358). – С. 20.

Что общего у яблочного пирога, английской королевы, огненной летающей тарелки и льва, который умеет прыгать через горящий обруч? Вы, наверное, думаете, что поставленный вопрос – точь-в-точь из разряда тех, которые любил задавать безумный шляпник. А если так, то, пожалуйста, не отпирайтесь – каждый когда-то пытался это понять: чем же ворон похож на конторку? Кэрролл так и не дал единого и внушающего доверие ответа... Ну и ладно, зато его дал другой сказочник – Сергей Седов. Он сказал: «Мальчик Лёша».

Подробнее...

Бройде В. Волшебный слон / В. Бройде // Книжное обозрение. – 2010. – № 18 (2288). – С. 20.

Когда-то давно на родине, в Италии, ему говорили: «Твои сказки слишком абстрактны. Их не поймут дети». НЕ ПОЙМУТ? Дети? Эти маленькие дикари, которые заблудились в темных джунглях, после того как поспорили, что смогут провести ночь в зоопарке?! О каких детях идет речь? Если о таких, как восьмилетние Джакомо и Риккардо – герои этой книжки, то поймут непременно! Чересчур практично настроенные взрослые, безусловно, возразят: «Ну, да, а как же смотрители?» Ох, ускользнуть от смотрителей – легче легкого, это просто цветочки по сравнению со всевидящим оком слона Джамбо. И вот этот слон рассказывает удивительные истории – настоящие легенды, красивые, как древние пещеры с рисунками и тайными посланиями. В них у других слонов еще нет хоботов – просто носы, потому что они вырастают лишь тогда, когда их суют в чужие дела, норовя помочь всем и каждому. Скажем, щенку, который перебегает дорогу, когда по ней мчится трамвай, а его мама болтает с подружками; или старой слонихе, которая в одиночку тащит на спине огромную вязанку хвороста, пока ее бездельник-сын дни напролет просиживает в пивной. Потому что у Родари почти всегда все самое чудесное сваливается, как снег на голову… или, наверное, правильнее будет сказать: как огромных размеров торт – со взбитыми сливками, шоколадом, миндальными орешками и засахаренными вишенками (который однажды приземлился на холм ни с того ни с сего, учинив настоящий переполох среди жителей города, – впрочем, это было в другой сказке). Вот и здесь животные созывают собрания, чтобы всласть подискутировать, или посылают друг другу письма, устраивают фейерверки, хитрят, воюют друг с другом, но больше все-таки – с людьми. Обо всем этом рассказывает мудрый Джамбо, да еще таким голосом – голосом Джанни Родари: строгим и одновременно ободряющим, ласково-шутливым, как у дедушки. Все-таки слоны, что ни говори, лучшие в мире животные!

Подробнее...

Бройде В. Перевертыш / В. Бройде // Книжное обозрение. – 2010. – № 21 (2291). – С. 21.

Вот идеальный пример точного, как у математиков, и выверенного, как у строителей, и гармоничного, как у художников, соответствия. Формы и содержания. Да ведь так и должно быть, учитывая, что Антье Дамм – автор этой книги – изучала архитектуру в Дармштадте и Флоренции. О законах физики, и особенно о силе земного притяжения, она знает не понаслышке. Другими словами, ей лучше многих из нас известно о том, что большинство живых существ, имеющих ноги или лапы, ходят по земле, а не висят над ней вниз головой. Кроме, разве что, антиподистов – акробатов, которые, лежа на спине, жонглируют предметами с помощью ног. Но если для них это работа, то в случае с летучими мышами речь идет о жизни. Как раз об одном таком летучемышином семействе Дамм и рассказывает. Вероятно, истории бы никакой не случилось, если бы у Лотты и Вилли, мамы и папы, не родился Фледолин – обычный с виду младенец, как все «летучемышиные дети»: зеленые глаза, пепельные крылышки, добродушная улыбка и веснушки на мордочке – в общем, все как положено. Однако жил он не вверх, а вниз тормашками – вот что странно!  Поначалу родители старались не впадать по этому поводу в панику: они надеялись, что когда-нибудь все встанет на свои места (то есть именно что наоборот). Но время шло, малыш рос, а все оставалось по-прежнему. И хотя он был абсолютно счастлив, все же такое положение вещей и его порой смущало. В такие мгновения Фледолин спрашивал у близких, почему же он не такой, как все.

Подробнее...