Палаткина Г. Формирование этнотолерантности у младших школьников / Г. Палаткина // Начальная школа. – 2003. – № 11. – С. 65-72.

В современной, меняющейся России обост­рился ряд противоречий, в частности, про­тиворечие между ростом национального самосознания, вытекающее в попытку воз­рождения национальных культур, и факти­ческой неготовностью общества к позитив­ному восприятию всего национального многообразия нашего мультикультурного общества.

Термин «толерантность» определяется от латинского tolerantia — терпение (снисходи­тельность к чему-либо). В психологии под то­лерантностью понимают отсутствие или ос­лабление реагирования на какой-либо небла­гоприятный фактор в результате снижения чувствительности к его воздействию, повы­шение порога национального реагирования на угрожающую ситуацию.

С точки зрения философии толерант­ность — это мировоззренческая жизненная позиция «за» или «против» принципов, норм, убеждений, вырабатываемая как результат эт­нического, духовного опыта личности.

В этике понятие «толерантность» отожде­ствляют с понятием «терпимость» — мораль­ное качество, характеризующее отношение к интересам, убеждениям, верованиям, при­вычкам и поведению других людей. Выражается как стремление достичь взаимного пони­мания и согласования разнородных интере­сов без применения давления, преимущест­венно методом разъяснения и убеждения. Яв­ляется формой уважения к другому человеку, признания за ним права на собственные убеждения, на то, чтобы быть иным, чем я.

Для более точного определения этого по­нятия необходимо «развести» такие катего­рии, как терпение и терпимость. Если терпе­ние выражает чаще всего чувство или действие со стороны испытывающего боль, насилие или другие формы негативного воз­действия, то терпимость заключает в себе уважение или признание равенства других и отказ от доминирования или насилия. Терпи­мость — это свойство открытости и свобод­ного мышления. Это личностная или общест­венная характеристика, которая предполагает осознание того, что мир и социальная среда являются многомерными, а значит, и взгляды на этот мир различны и не могут и не долж­ны сводиться к единообразию или в чью-то пользу (К.Д. Дмитриев).

Критерием толерантного принятия миро­воззренческих различий служит ориентация на моральные принципы и нормы человечес­кого существования, обеспечивающие мир­ные взаимоотношения этнических общнос­тей. При этом, как отмечает Ю.М. Политова, выработка взаимной терпимости не означает исключения взаимной критики, аргумента­ции в пользу той или иной концепции, науч­ных дискуссий, не предлагает обязательного отказа от собственных суждений. То есть ди­алог культур предполагает прежде всего культуру диалога. Необходимо, чтобы сраба­тывало «золотое» правило нравственности, в той или иной форме присутствующее в раз­личных этнокультурах: относиться к другому так же, как к себе, а к себе, как к другому.

Беря за основу основные виды жизнедея­тельности человека, можно выделить толеран­тность между различными социальными сло­ями (бедные и богатые), между родителями (или значимыми взрослыми) и детьми, между вероисповеданиями, этносами, жителями стран с различным государственным строем и т.п. Каждый вид толерантности будет обла­дать своей спецификой, условиями существо­вания и, конечно, формами и способами его формирования. Поэтому, апеллируя к этому понятию, необходимо уточнять, о каком именно виде идет речь.

Рассматривая толерантность как основу, базовое положение мультикультурного обра­зования, необходимо охарактеризовать толе­рантность между различными этносами.

Толерантность в сфере межнационально­го общения — это признание ценности «дру­гого», отличного от своего, ценности разнос­ти, право на плюрализм взглядов. Условием утверждения этого принципа в реальной жиз­ни становится межкультурное и межэтничес­кое взаимодействие. Этническая толерант­ность — акт нравственного самоопределения этносов к окружающей среде и к самим себе, к своей этнической идентичности.

При встрече с представителем другой культуры у человека появляется, как прави­ло, несколько типов реакций: неприятие; за­щита идеи собственного культурного превос­ходства; признание инокультурных ценнос­тей, норм и форм поведения; наконец, адап­тация к новой культуре. Первая реакция сугубо негативная, но возможна интеграция человека в иную культуру. Отсюда задача — помочь принять непривычное, снять возмож­ные отрицательные эмоции, смягчить про­цесс адаптации к новым ценностям. Лишь в этом случае незнакомая культура будет при­нята и усвоена. Такое усвоение может проис­ходить через личностный опыт, приобщение к нравственным ценностям, особенностям этнического мировоззрения, мировому искус­ству и литературе.

Возникают два вопроса: с какого возрас­та и с чего начинать формирование этнотолерантности? Мы считаем, что формирова­ние этнотолерантности — длительный и сложный процесс, начинающийся с появле­ния детей на свет, далее в период становле­ния личности и в какой-то мере протекающий в течение всей жизни. Этот процесс идет под воздействием множества факторов, и решающими среди них являются семья и образование. И если члены семьи не прини­мают толерантность как собственную внут­реннюю установку, то и ребенок, попадая в государственные образовательные учрежде­ния, естественно, не будет готов принимать других такими, какие они есть. Поэтому об­разование как главный общественный инс­титут, созданный для формирования и соци­ализации личности, передачи новым поколе­ниям накопленного опыта, знаний, ценнос­тей и норм, всего того, что в конечном счете определяет индивидуальное и коллективное поведение людей, должно быть готово рабо­тать не только с самим ребенком, но и с его семьей, с его ближайшим окружением.

Решение первого вопроса предполагает ответ на второй. Формирование этнотолерант­ности следует начинать с раскрытия понятия «быть отличным от...». Необходимо так стро­ить педагогический процесс, чтобы при реа­лизации самостоятельной или групповой дея­тельности дети увидели все разнообразие су­ществующего мира, стали принимать его многогранность и не боялись быть отличны­ми от других. Очень удобно, эффективно по­казывать это с помощью этнопедагогических средств — через природу, игру, традиции, быт, искусство, фольклор.

Так, можно провести комплекс игр под об­щим названием «Затеи наших друзей». При этом не надо гнаться за количеством народ­ных игр, следует использовать этническое многообразие региона.

Мероприятие можно начать стихотворе­нием О. Высотской «Давайте играть!».

Ребята подрастают на Севере, на Юге. Поют они, играют и помнят друг о друге. Украинцы и русские, давайте играть! В Эстонии и Грузии, давайте играть!

Ребята на Кубани, на Днепре голубом, Играйте вместе с нами, а мы вам споем!

Сегодня издано много сборников народ­ных игр, для педагога трудность может воз­никнуть при их отборе. Основными критерия­ми при этом должны послужить национальная палитра класса и соответствие игр особеннос­тям детей. Понятно, что набор игр в разных регионах нашей страны будет неодинаков.

Можно порекомендовать следующие игры.

Мыршим

Казахская игра

Участники игры стоят или сидят по сторонам комнаты. Выбирают водящего и просят его уда­литься. В это время одному из присутствующих да­ют кусок сыра, который он кладет в рот за щеку (сыр можно заменить карамелью). Когда водящий возвращается, все непрерывно произносят одно слово: «Мыршим, мыршим». Водящий старается угадать, у кого во рту сыр. Для этого он ходит по кругу и прислушивается к каждому. Если он угада­ет, то присоединяется к играющим, а тот, у кого во рту сыр, становится водящим.

Аксак-таук (Хромая курица)

Туркменская игра

Все играющие объединяются по три человека и становятся вдоль черты. Стоящие по краям в каждой тройке берутся за руки, а третий, стоящий в центре, закидывает левую ногу на их соединенные руки, а свои руки кладет им на плечи. По сигналу все трой­ки (каждая на пяти ногах) начинают передвигаться к финишу (дистанция примерно 20–30 м). Побеждает тройка, пришедшая к финишу первой.

Краски

Русская игра

Для этой игры надо выбрать хозяина красок и угадчика — Сеньку Попова. Все остальные будут красками.

Сенька Попов уходит подальше, чтобы не мог подслушать, а хозяин и краски тихонько сговарива­ются, кто какой краской будет. Название краскам может давать хозяин или дети сами выбирают. Сло­вом, каждый из играющих выбирает себе какой-ни­будь цвет. Нельзя, чтобы были две одинаковые краски. Хозяин должен запомнить, кто из играю­щих какой цвет краски выбрал. Затем краски и хо­зяин присаживаются на корточки и делают вид, что засыпают. Тут с шутками и прибаутками к краскам приходит Сенька Попов. Подходит, топает несколь­ко раз ногой или стучит правым кулаком в свою ле­вую ладонь (будто в дверь) и говорит:

— Тук-тук.

Хозяин просыпается, встает и спрашивает:

— Кто тут?

— Сенька Попов.

— Зачем пришел?

— За краской.

— За какой?

Сенька Попов называет какой-нибудь цвет, например:

— За синей.

Если такого цвета среди красок нет, то хозяин говорит:

— Такой краски у нас нет.

Другие краски хлопают в ладоши и пригова­ривают:

Пойди по синенькой дорожке,

Найдешь синие сапожки,

Поноси, поноси

И нам принеси.

После этого Сенька Попов уходит в сторону,

потом опять возвращается и ведет с хозяином прежний разговор:

— Тук-тук.

— Кто тут?

— Сенька Попов.

— Зачем пришел?

— За краской.

— За какой?

— За белой.

Если белая краска есть, она встает, и Сенька Попов уводит ее в свой дом. Потом снова возвращается к хозяину за другой краской. Так Сенька Попов уводит от хозяина все краски, а игра тем и кончается.

Бобешк (Утушка)

Чеченская игра

Две девочки садятся друг против друга на стульчики, ноги вытягивают вперед, носками вверх; носки соединяют — получается мостик. Вы­бирается утка, остальные дети — утята. Утушка зо­вет своих утят скороговоркой:

— Быстрей, быстрей, утятки, быстрей, быст­рей, дикие перышки.

Утята выстраиваются друг за другом вслед за утушкой и перешагивают через мостик, стараясь не задеть его. Тот, кто заденет мостик, выходит из игры, остальные переходят на другой берег. Утушка вновь строит своих утят, и они перешагивают через мостик, но мостик уже повыше (девочки ставят ногу на ногу и соединяют их). Играть могут от десяти до двенадцати человек. Проходить следует осторожно, высоко поднимая ноги.

Используя народные пословицы как этнопедагогическое средство, можно провести конкурсы «Знатоки пословиц» и «Самый до­гадливый». Условия конкурсов: кто больше назовет пословиц, загадок; кто покажет зна­ние русских, татарских, казахских, калмыц­ких пословиц и загадок.

Перед проведением подобного рода ме­роприятий можно, привлекая семьи детей, создать банк народных пословиц и загадок тех национальностей, которые представлены в составе класса. Называя пословицы, следу­ет раскрывать и их смысл. Загадки, естествен­но, предполагают отгадки.

Русские пословицы

Без труда не вынешь и рыбку из пруда.

  • Чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть.
  • Дело мастера боится.
  • Друзья познаются в беде.
  • С кем поведешься, от того и наберешься.
  • Слово — серебро, молчание — золото.
  • Слово — не воробей, вылетит — не поймаешь.
  • Ум без книги, как птица без крыльев.
  • Век живи — век учись.
  • Слава греет, позор жжет.

Татарские пословицы

  • С хорошим другом горы свернешь, с плохим другом горя хлебнешь.
  • Дружба и братство — дорогие богатства.
  • Работать зовут — совсем занемог, обедать зо­вут — бежит со всех ног.
  • Баран упадет — никто не моргнет, а верблюд лишь споткнется — всяк обернется.
  • У скромного работает рука, у хвастуниш­ки — кончик языка.
  • Больше знай, меньше болтай.
  • Дерево дорого плодами, а человек — делами.
  • Нерадивый дважды делает.

Казахские пословицы

  • Хороший поспевает к делу, дурной — к еде.
  • Говори меньше — думай больше.
  • В озере и капля нужна.
  • Золото никакой пылью не смоешь.
  • Лучше одна своя овца, чем стадо чужих.
  • Дружба как стекло: сломаешь — починить трудно.

Калмыцкие пословицы

  • Из слов откровенные хороши, из друзей креп­кие хороши.
  • Говорить слова человеку, не понимающему их, то же, что бросать зерна на рога коровы.
  • Небрежный человек делает дважды.
  • Просить — дурно, не дать, что просят, — еще хуже.
  • Говоря ложь, не будешь умным; воруя — не станешь богатым. Зима, как ни будь тепла, все же зима.
  • Сколько ворона не каркает, не быть ей со­ловьем.

Русские загадки

  • Два кольца, два конца, посередине гвоздик. (Ножницы.)
  • Сам худ, голова с пуд. (Молоток.)
  • Посреди двора — золотая голова. (Подсол­нечник.)
  • Сам — алый, сахарный, кафтан — зеленый, бархатный. (Арбуз.)
  • Не конь, а бежит, не лес, а шумит. (Река.)
  • Через речку лег, пробежать помог. (Мост.)
  • Без рук, без топоренка построена избенка. (Гнездо.)

Татарские загадки

  • На крыше дома медведь пляшет. (Дым из печ­ной трубы.)
  • Полна ночь ватрушек, в середине — один ка­лач. (Небо, звезды, месяц.)
  • Старик — шутник, на улице стоять не велит, за нос домой тянет. (Мороз.)
  • Зубов много, а не кусаются. (Грабли.)
  • Огонь горит, а дыма нет. (Светлячок.)

Казахские загадки

  • Шапка зернышек полна, утром глянул — нет зерна. (Звезды.)
  • Тетушка пряха в голубой рубахе, рукава лег­ли на край земли. (Дым.)
  • Пятьдесят шалунов мне легли на ладонь, от­пущу одного — сразу вспыхнет огонь. (Спички.)
  • Ровный, тонкий стебелек, в середине — стер­женек. (Карандаш.)
  • Поле белое, овцы черные. (Бумага, буквы.)
  • Гору ведут за нитку. (Верблюд.)
  • Стоит дедушка над водой и трясет головой. (Камыш.)
  • Шесть ног, две головы, один хвост — что это такое? (Всадник и конь.)

Эффективным этнопедагогическим сред­ством являются сказки. Небольшие постанов­ки сказок разных народов знакомят детей не только с фольклором, но и дают представле­ние о добре и зле, в какой-то степени соотно­симые с мировоззрением этносов.

Упрямые козы

Узбекская сказка

Жили когда-то на свете две упрямые козы. Од­нажды они встретились на узкой доске, перекину­той через глубокий арык.

Вдвоем на доске не разойтись. Кому-нибудь на­до уступить.

— Эй, ты, посторонись с дороги! — закричала одна коза.

— Вот еще, выдумала! Выходит, я из-за тебя пятиться должна? — закричала в ответ другая.

— А почему бы тебе и не попятиться? — нас­таивала первая.

Долго спорили упрямые козы. Потом отступи­ли они на три шага, нагнули головы и ...трах! Стук­нулись лбами, и обе свалились в воду.

Громобой

Цыганская сказка

Жил на свете парень, и звали его Громобой. Был парень красивый и статный. Как исполнился ему срок, пошел он по свету пару себе искать.

Шел он как-то по дороге и повстречал старого цыгана.

Старичок. Куда ты идешь, парень?

Громобой. Да я и сам не знаю, дедушка. Вот хожу-брожу по свету, счастье свое ищу. Да только не везет мне никак, не могу найти себе пару.

Старичок. А ты послушай, что я тебе скажу. Ступай по этой дороге. Зайдешь в лес, увидишь дом, подойдешь к дому — будет женский голос из-за стены раздаваться, звать на помощь: «Громобой, спаси меня». Скажи ей такие слова: «Я спасу тебя, но через сколько лет тебя вызволить из этого заточения?» А она тебе ответит: мол, через год, через два.

Громовой. Спасибо тебе, дедушка, за доб­рый совет, так и сделаю.

Идет он, идет, в лес заходит, а там и вправду дом стоит. Слышит он женский голос: «Громовой, спаси меня!»

Громовой. Я тебя спасу, да через сколько лет тебя взять можно?

Женский голос. Подошел срок. Спаси ме­ня, и я твоей буду. Подойди к правой стене, ударь как следует, я к тебе и выйду.

Громовой ударил несколько раз по стене. Отту­да вышла девушка, но такая страшная, что Громо­вой отшатнулся от нее.

Девушка. Что ты как испугался? Зачем же ты по этой дороге пошел? Зачем отца моего послу­шал? Подожди, не убегай, пройдет три дня, и ты увидишь, какой я стану.

Громовой слушать этого не захотел, закрыл ли­цо руками и убежал прочь от нее.

Девушка тем временем нашла своего отца и рассказала, что произошло. Не понравился ему рассказ дочери, и решил он найти этого Громобоя.

Старичок. Что же ты, Громобой, дело до кон­ца не довел? Ну да ладно, иди по этой дороге, там ждет тебя счастье.

Прошел Громовой по этой дороге, видит, стоит красивая рябина.

Рябина. Сорви, Громовой, мои ягоды, отве­дай их.

Громовой. Не хочу я есть твои ягоды, ряби­на, мне и без них горько.

Идет Громовой дальше и встречает на пути яб­лоню.

Яблоня. Сорви, Громовой, мои яблоки, отве­дай их.

Громовой. Не хочу я есть твои яблоки, мне и без них на душе не сладко.

Из-за дерева появился старичок.

Старичок. Три раза я пытал тебя, и три раза отказался ты от моей дочери. Накажу я тебя за это злой карой.

Взмахнул старичок кнутом, и превратился Гро­мовой в черта.

Мало ли, много ли времени прошло, неизвестно. А надо сказать, что дочь старичка не смогла забыть Громобоя, полюбила она его с первого взгляда.

Девушка. Верни мне, отец, Громобоя, дай ему последнее испытание. Ведь он уже столько времени живет, как черт.

Старичок. Хорошо, доченька, пусть будет по-твоему.

Выбегает Громовой в облике черта.

Громовой. Старичок, преврати меня обратно в человека, не могу я больше как нечисть жить.

Старичок. Вспомни наш уговор. Выполнишь его — превращу тебя обратно в человека, а нет — быть тебе всю жизнь чертом.

Громовой. Только пусть мне сначала цыган­ка погадает, пусть скажет, за что мне приходится такие муки терпеть.

Старичок манит кого-то. Выходит старая цы­ганка.

Цыганка. Э, милый, через себя самого стра­даешь. Три раза к тебе счастье приходило, а ты от него отказывался. В первый раз испугался своего счастья. Во второй раз оно тебе горьким показа­лось, оттого и судьба твоя по лесам прятаться да людей пугать.

Громовой. Спасибо тебе, цыганка, уж я тебя отблагодарю.

Громовой кланяется, отдает цыганке деньги.

Громовой. Дедушка, сделай милость, пока­жи мне рябину, с которой надо ягод отведать.

Старичок показывает на рябину. Громовой срывает ягоды и ест их.

Старичок. А вот и яблоня.

Громовой срывает яблоко и ест его.

Старичок. Ну а теперь выполняй свое обеща­ние.

Выходит страшная девушка. Громовой подхо­дит к ней.

Громовой. Будь женой моей, красавица!

Колдун бьет ее кнутом, и она превращается в красавицу. Громовой и девушка обнимаются.

Старичок. Будьте счастливы, живите долго и богато!

Какой же вывод должны сделать дети, прослушав сказки, пословицы, вместе посмеявшись над чем-то, чему-то удивившись? А вывод очень простой. В детстве интересы об­щие. а именно любовь к матери, интерес к природе. Так и мудрые сказки, которые у раз­ных народов мира разные, но по смыслу они очень похожи. Поучительные и познаватель­ные пословицы, загадки заставляют думать, развивают мышление, смекалку, образное восприятие. И все это есть у каждой нацио­нальности.

Описанные мероприятия лишь начало большой, кропотливой работы по формиро­ванию этнотолерантности. Ведь можно быть совершенно уверенным в том, что через зна­комство с культурой, через познание внут­реннего мира различных народов, который ярко и полно раскрывается в эпосе, сказках, пословицах, поговорках, будет происходить постепенное сближение, основанное на тер­пимости. И очень важно, чтобы дети почув­ствовали, что дружеский настрой к другому народу, партнерские отношения делают собственный мир богаче, а жизнь полнее и интереснее.

Насколько нова проблема толерантности, появившаяся, по некоторым источникам, прежде всего как проблема веротерпимости в XIX веке? Исследуя этот вопрос, мы пришли к выводу, что о необходимости существова­ния определенного свода правил, кодекса вза­имоотношений между людьми различной эт­нической принадлежности люди догадыва­лись с глубокой древности. Ведь набор цен­ностей, уважаемых тем или иным народом, примерно одинаков. Например, гостеприим­ство и почитание старших присущи не только кавказским народам, но и многим другим. Уважение к живущим рядом, понимание их души, жизни, быта — надежный путь к наци­ональному согласию, которое надо воспиты­вать смолоду.

Этот вопрос интересно проследить на примере пословиц и поговорок:

  • В чужой монастырь со своим уставом не хо­дят (русская).
  • Отправляясь в чужую страну, узнай, что там запрещено (японская).
  • Когда находишься в Риме, поступай как рим­лянин (английская).
  • В стране, в которой бываешь, соблюдай обы­чай, который встречаешь (итальянская).
  • В чей обоз сел, те песни и пой (абхазская).
  • В какой народ придешь, такую шапку и наде­нешь (русская).

Несмотря на краткость поговорок и пос­ловиц, в них четко прослеживаются довольно полные рекомендации к поведению в кругу «чужих». Причем эти рекомендации призыва­ют к осторожности, деликатности, такту и да­же в какой-то степени к подавлению своего «я»: Не стучись в чужие ворота, и в твои стучаться не будут (татарская).

На бытовом уровне мы постоянно впиты­ваем, осваиваем традиции и обычаи своих соседей, в школе изучаем историю других народов, постигаем общность нашего соци­ально-исторического развития. И дети, и взрослые накапливают опыт межнациональ­ного общения в совместной деятельности, в повседневных контактах. Именно это помо­гает преодолеть национальное самовозвеличивание, чувство национальной исключи­тельности. Наша педагогическая задача — помочь учащимся обрести уважение к чести и достоинству каждого народа. Достоинства людей — их личные, а не национальные чер­ты, недостатки человека относятся к данно­му человеку, а не к народу. Кичиться своей принадлежностью к той или иной нацио­нальности — признак бескультурья, невос­питанности. Благородный человек встанет на защиту обиженного, если даже придется идти против своих сородичей, соотечествен­ников. Надо искать не пороки, а ценности человека или народа и на них опираться в общении и деятельности.

Этнический стиль поведения определяет­ся единством противоречий этнического и социально-экономического, политического, природного и многих других факторов. В свою очередь, эти факторы обусловливаются особенностями трудовой деятельности, ха­рактером фольклора, быта и других форм жизнедеятельности людей. Специфика этни­ческого поведения также тесно связана с ре­лигиозными нормами, находит свое отраже­ние в обычном праве.

Человека, впервые оказавшегося в области другой этнокультуры, этническое поведение, традиции, обычаи, бытующие в этом общест­ве, могут удивить, вызвать непонимание, а не­редко и неприятие. Однако более глубокое знакомство с особенностями этнокультуры об­наруживает функциональность сложившихся обычаев и традиций.

Часто сложившиеся этнические традиции и обычаи существуют благодаря тому, что вы­полняют здравоохранительную или какую- либо другую жизнеохраняющую функцию. Например, житель Севера России, не знаю­щий обычаев народов, проживающих в Сред­ней Азии, может сильно удивиться, узнав, что такой известный ему напиток, как чай, кото­рый он привык применять в качестве согрева­ющего средства, употребляется в жарком кли­мате для преодоления нестерпимой жажды.

Этнический расизм, этническая интолерантность, невежество и нежелание узнать культуру другого народа, неуважение к этно­культурным различиям увеличивают про­пасть или, говоря языком социологов, «куль­турную дистанцию» не только среди школь­ников, но и между самими учителями, между школьниками и учителями. Все это приводит к снижению самооценки тех ребят, которые подавляются доминирующей группой, отри­цательно сказывается на учебе тех, кто сос­тавляет этническое меньшинство в классе, ве­дет к ксенофобии (боязни чужого), русофо­бии и другим отрицательным последствиям.

Условия, при которых система формиро­вания этнотолерантности будет эффективна, включают в себя:

  • развитие в учениках гордости за ту этни­ческую культуру, которую они унасле­довали (традиции, язык, сказания, пес­ни и т.д.);
  • включение мультикультурного материа­ла во все аспекты обучения и воспита­ния;
  • развитие принятия и уважения этничес­ких форм и отличий;
  • создание в классе атмосферы, в которой ученики не боялись бы рассказать о своих проблемах, о недружественном отношении к ним со стороны других учеников;
  • проведение идеи равенства всех этни­ческих групп народов России, не выде­ляя при этом ни одних из этносов.

Организованный процесс воспитания культуры межнационального общения требу­ет соблюдения основного правила — толера­нтности по отношению к людям различных вероисповеданий и этнической принадлеж­ности. В наше конфликтное время воспита­ние толерантного отношения к другим наро­дам и культурам — одна из важнейших соци­альных задач школы. Решить ее — значит во многом решить проблему межнационального согласия.

ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА

Психология: Слов. / Под ред. А.В. Петровско­го, М.Г. Ярошевского. М., 1990.

Политова Ю.М. Этническая толерантность как мировоззренческий нравственный принцип // Реальность этноса. Образование и проблемы меж­этнической коммуникации: Материалы науч.-практ. конф. «Реальность этноса. Образование проблемы межэтнической коммуникации» / Под науч. ред. И.Л. Набока. СПб.: Астерион, 2002.

Словарь по этике / Под ред. А.А. Гусейнова, И.С. Кона. М., 1989.

 

В. Г. ПАЛАТКИНА, кандидат педагогических наук, Астраханский государственный педагогический университет