Боева Л. Мы разные, но не чужие : социализирующие ресурсы детской библиотеки / Л. Боева // Библиополе. – 2009. – № 11. – С. 28-32.

XXI век провозглашён ООН веком человека. Иосиф Бродский на вручении ему Нобелевской премии сказал: «Нельзя спасти человечество, но одного человека спасти можно».

В современную эпоху кризис­ных процессов, невероятно­го ускорения жизненного ритма человеку трудно справляться со всё возрастающими нагрузками. А если этот человек — маленький ребёнок, подросток, юноша, сто­ящий на пороге взрослой жизни? Что может сделать библиотека как социальный институт для того, чтобы процесс социализации под­растающего человека был психо­логически комфортным? Как биб­лиотека может помочь взрослею­щему поколению адаптироваться в жёстком, а порой и реально аг­рессивном современном мире? Ответ однозначен: да, детская библиотека — это именно та тер­ритория, то пространство, где возможен миролюбивый диалог культур, где все направления на­шей деятельности способны фор­мировать сознание доброго това­рищества, понимания друг друга, уважения друг к другу, человеч­ности, умения властвовать собой. То есть формирования тех чувств и понятий, которые мы называем разными терминами — толерант­ность, эмпатия, гуманизм.

Каковы же библиотечные воз­можности и ресурсы в социализа­ции юного гражданина вне зави­симости от его национальности, цвета кожи, формы глаз, вероис­поведания, состояния здоровья, от уровня его способностей, его интеллекта, типа темперамента и т. д.? В сущности, к социализирую­щим возможностям библиотеки мы можем отнести весь комплекс её услуг. Это вся её многогранная практика, включающая индивиду­альную работу с читателями, мас­совые мероприятия, клубные объе­динения и т. д.

Чтобы дать правильную про­фессиональную оценку социали­зирующих возможностей наших учреждений, нам необходимо посмотреть на их деятельность глазами пользователя. Вопрос «Что хочет получить читатель в библиотеке?» мы должны себе за­давать постоянно. Одним из ком­понентов обратной связи являют­ся исследования.

Результаты таких исследова­ний, проведённых в нашей ОДБ, да и в других регионах, показыва­ют: доминирующими из всего ре­естра библиотечных услуг явля­ются услуги информационные. Соответственно базовый сегмент из всех имеющихся у нас ресур­сов — фонды. В этом контексте мы должны помнить: основой ме­ханизма социализации в условиях библиотеки является акт инфор­мационного воздействия. То есть полученные сведения определён­ным образом влияют на челове­ка. Эта проблема очень серьёз­ная. Не зря говорят, что тот, кто владеет информацией, владеет миром. Она может быть поучи­тельной, полезной, а может быть, напротив, губительной, негатив­ной. В определённых обстоятель­ствах конкретные данные могут стать, образно говоря, ядом для детской души. Поэтому качество фондов, информационная защи­та пользователей — наша главная забота.

К сожалению, современный книжный рынок не может похвас­таться изобилием современной детской литературы, особенно книг для подростков. Тогда как именно они особенно нуждают­ся в так называемой социально-критической литературе, книгах о жизни сверстников, которые помогают тинейджерам социаль­но адаптироваться, познавать современный мир, сравнивая свои собственные жизненные впечатления с книжными сюже­тами.

Лет 20 назад таких книг было много (А. Рыбаков, Л. Воронкова, В. Крапивин, А. Алексин, Д. Лиханов, В. Каверин, В. Железников — в ряду других авторов, писавших о жизни подростков). Эти книги ещё стоят на полках, некоторые даже переиздаются, но читательским спросом уже практически не поль­зуются, за исключением запросов по школьной программе. Совре­менному отрочеству нужна лите­ратура о жизни узнаваемой. И в то же время они необычайно увлече­ны фантастикой и приключения­ми. Может быть, поэтому читате­лям-подросткам так понравилась серия книг Джоан Ролинг о Гарри Поттере, где, в общем-то, удачно сочетаются элементы фэнтези, литературной сказки и современ­ной школьной жизни.

Повторюсь, нашей русской ху­дожественной литературы для подростков крайне мало. В свя­зи с этим необычайно актуален детский проект Людмилы Улиц­кой, выходящий под девизом «Другой. Другие. О других». По­нять другого — в этом заключа­ется смысл авторской идеи про­екта. О книгах данного проекта мы вели заинтересованный раз­говор с библиотекарями облас­ти на семинаре «Навстречу друг другу: диалог культур в библио­теке», в ходе тренинга единодуш­но решив, что рекомендуемая ли­тература является убедительным фактором формирования миро­любия и толерантности через книгу. Без назиданий и нажима, ненавязчиво эти книги прививают детям терпимость к иным наро­дам, культурам, обычаям. Люди, которые живут, мыслят, одевают­ся по-разному, имеют на это пра­во. Главное для каждого — пос­тараться понять того, кто на тебя не похож.

Вряд ли кто будет оспаривать тезис о том, что чтение хороших книг влияет на саморазвитие чело­века, на формирование его соци­альных адаптивных способностей. Представляют интерес результаты следующего социологического ис­следования.

В течение 30 лет в одной из ев­ропейских стран интервьюирова­ли 3 тысячи жителей на предмет их внутреннего состояния после просмотра телевизора и чтения книг. Те люди, которые увлекают­ся чтением, считают себя счаст­ливыми, а те, которые увлечены просмотром телевизионных пе­редач, — несчастными.

Продвижению детского чтения (а значит, и улучшению социаль­ного самочувствия) в своей рабо­те мы уделяем много внимания. Сейчас, наверное, в каждой детс­кой библиотеке существует та или иная программа популяризации качественной художественной ли­тературы. В ЛОДБ они дифферен­цируются по тематическому, жан­ровому, возрастному принципам. Например, для детей младшего возраста действуют программа раннего литературного развития «Будильник», цикл библиографи­ческих занятий «Библиоигралочка», акция «Прочитай все 100!» Для читателей постарше — прог­рамма «Вдохновение через чте­ние», клуб любителей русской классики «Фолиант», медиауроки «Литература.RU», библиотечная газета «Бригантина».

Преимущество программной практики в том, что она имеет сис­темный, а значит, и более эффек­тивный характер, где взаимосвя­заны индивидуальные методики и массовые формы, продумано ви­зуальное оформление книжных выставок и в целом библиотечно­го пространства, где существует рекомендательная библиография, всевозможные информационные памятки, закладки, листовки и т. д. Каждая из названных программ в своём тематическом арсенале содержит ряд авторов, принадле­жащих к различным националь­ным культурам. И поэтому любое наше мероприятие не просто рас­ширяет кругозор юного читателя, но и формирует толерантное от­ношение к окружающему миру, способствует процессу социали­зации.

Разрабатывая любой долго­срочный проект, имеющий отноше­ние к развитию толерантности, мы не можем обойтись без поддержки семьи. Это понятно. «Читающая семья — читающий ребёнок» — мы привыкли к этому слогану. Ес­ли родители сами увлечены чте­нием, если они читают своим ма­лышам книжки с младенчества, то, скорее всего, в такой семье бу­дут расти читающие дети. И здесь важно отметить очень значимую роль фактора семейного чтения в контексте темы. А именно: чтение в кругу семьи не только способно вызвать у детей интерес к книге, но и помочь им дать правильную оценку многим жизненным собы­тиям. Более того, семейное чте­ние способно объединить и укре­пить семью, актуализировать её традиции. Если семейные ценнос­ти не противоречат общекультур­ным, с точки зрения толерантных отношений, то такая читающая семья является хорошим партнё­ром библиотеки в совместной дея­тельности по вопросам социаль­ной адаптации ребёнка.

В ракурсе этой проблемы мож­но использовать множество форм и методик, например семейные клубные объединения. Они могут иметь разное смысловое содер­жание. На одном из занятий Твор­ческой мастерской сельского биб­лиотекаря (является структурным подразделением ПРОФИ-центра библиотечного развития при ЛОДБ) по теме «Библиотека — центр семейного чтения» состоял­ся мастер-класс «Родительский клуб как активная форма органи­зации семейного чтения».

Участники объединились в группы по 5—7 человек и предло­жили свои варианты семейных клубов различной тематической направленности. В ЛОДБ действу­ет клуб «Бабушки и внуки». Его направление — преемственность семейных традиций. Общение разных по возрасту и опыту чле­нов семьи обогащает нравствен­но-эмоциональное, психическое развитие ребёнка, создаёт для не­го возможность проявлять посто­янную заботу, чуткость и отзывчи­вость по отношению к старшим.

Вряд ли кто будет спорить с тем, что если в семье нет пробле­мы нравственного здоровья, то будет всё в порядке и с такими ка­чествами, как великодушие, тер­пимость, лежащими в основе по­нятия «толерантность». В качест­ве информационной поддержки семейного воспитания в данном контексте прекрасным материа­лом в нашей практике служат сле­дующие произведения: Л. Тол­стой «Старый дед и внучек», Р. По­годин «Жаба», В. Сухомлинский «Для чего говорят спасибо», А. Ло­патина, М. Скребцова «Беседы и сказки о семье», «Улыбка бога», русская народная сказка «Ма­шенька и Дашенька».

Если приводить пример рабо­ты ЛОДБ по воспитанию культуры межнационального общения, то это долгосрочная программа «Навстречу друг другу», старто­вавшая в 2008 г. Она включает разнообразные направления дея­тельности по популяризации культуры разных этносов: истори­ческое (знакомство с историей разных народов, традициями, обычаями, праздниками, симво­ликой, людьми, религией, народ­ными промыслами), литературное (фольклор, творчество писателей и поэтов), эстетическое (музыка, живопись, танцы).

Изюминкой программы явля­ется проведение Дней националь­ных культур — ярких, театрализо­ванных праздников, включающих встречи с представителями нацио­нальных диаспор, инсценировки народных сказок и эпоса, чтение стихов, национальные игры, уго­щение национальными блюдами. Уже реализованы два блока прог­раммы, посвящённые Армении и Татарии. Эта работа наглядно по­казала, что и библиотечные возможности применимы на благо общественного комфорта, предотв­ращения ксенофобии.

Говоря о социализирующей функции ДБ, нельзя обойти вни­манием тему библиотерапии и со­циальной реабилитации. Не зря библиотеку называют аптекой для души. Книга, точнее сказать, сло­во, заложенное в неё, может про­изводить исцеляющий эффект.

В век информационных пере­грузок и хронических стрессов биб­лиотерапия является действенной скорой помощью, особенно для детей и подростков, ещё неокреп­ших и физически, и духовно. Здесь мы должны быть очень аккуратны в работе с детьми, помнить, что словом можно и приободрить, и порадовать, и осчастливить, но и огорчить, причинить боль, вызвать негативную реакцию. Поэтому именно детский библиотекарь не только специалист-профессио­нал, но и душой — педагог, психо­лог, просто должен быть чутким, тактичным, отзывчивым челове­ком. Думаю, можно с полной уве­ренностью сказать, что вся наша работа с детьми, если она идёт от сердца, наполнена добром, носит библиотерапевтический эффект.

Исцеляющие и релаксирую­щие возможности библиотерапии мы на практике используем дав­но. Особенно они важны в работе с социально незащищёнными ка­тегориями детей. Это различные программы, направленные на разные группы детей. Плодотвор­ное взаимодействие сложилось с городскими школами-интерната­ми и детскими домами, где живут в основном социальные сироты.

Наши встречи с этими детьми проходят и на их территории, и в стенах ЛОДБ. Особенно детям нра­вились праздники «С днём рожде­ния!», ежеквартально организован­ные библиотекой с соответствую­щей театрализованной программой и подарками. К сожалению, из-за недостатка денежных средств на приобретение подарков именинни­кам мы были вынуждены прекра­тить эту деятельность.

Также активной была деятель­ность в рамках проекта «Витамин детства», выигравшего грант Рос­банка в программе «Новый день» Детского фонда ООН-ЮНИСЕФ. Это были выездные (в три детс­ких дома г. Липецка) тематичес­кие, познавательные, зрелищные программы, приуроченные к зна­менательным датам или праздни­кам. Например, в январе — «Рож­дественские истории», в марте — «Книжкины именины». Каждый сценарий строился на методиках игротерапии, смехотерапии, сказкотерапии. И, конечно, подарок был одним из главных элементов нашего общения, дарившего де­тям радость, душевное тепло, оп­тимистический настрой.

Особая работа — с детьми, имеющими неярко выраженные проблемы умственного и физичес­кого развития, из коррекционных школ города. В 2007 г. мы получили грант Президента РФ на реализа­цию программы «Равные возмож­ности», который помог нам мате­риально обеспечить работу с деть­ми из этих школ. Важный фактор программы — работа с детьми вне стен учебного заведения. Общение в новой, позитивной, неформаль­ной обстановке, где нет оценок, строгих учителей, стандартных программ обучения, создаёт воз­можность ребёнку раскрыть себя с неизвестной, положительной сто­роны. В стенах библиотеки дети учились основам толерантного по­ведения в обществе, происходил процесс психологической реаби­литации и понимания морального равенства, что формировало у них чувство уверенности в себе, своей социальной значимости.

Яркую социально выраженную направленность имеют многочис­ленные информационно-консуль­тационные центры и службы разно­го профиля, в большом количестве появившиеся в последние годы в библиотеках. В ЛОДБ при непосред­ственной поддержке штатного психолога уже четыре года эффек­тивно действует центр «Доверие». Главный метод его работы — инди­видуальное психологическое кон­сультирование по разнообразным вопросам воспитания детей.

Основной контингент обращаю­щихся — родители дошкольников и младших школьников. В боль­шинстве случаев речь идёт о проблемах развития мышления ребёнка, невнимательности, о капризах и непослушании, об из­лишней стеснительности и гиперактивности и т. д. Кроме того, к нам довольно часто обращаются по вопросам воспитания ребёнка в неполной семье. В этой работе одним из основных принципов яв­ляется конфиденциальность.

Резюмируя вышеизложенное, следует подчеркнуть — суть социа­лизирующей функции библиоте­ки заключается в формировании личности. В Толковом словаре термин «социализация» опреде­ляется как процесс становления личности, усвоения знаний, цен­ностей и норм, присущих данно­му обществу. В нашей многооб­разной библиотечной деятельнос­ти, где одна из главных нот — социализирующая миссия, — мы не должны забывать растиражи­рованное выражение: «Человек — главное богатство страны».

Конечно, все мы РАЗНЫЕ, ДРУГИЕ, но не ЧУЖИЕ. Когда мы произносим слова «толерант­ность», «политкорректность», хо­телось бы, чтобы мы имели в виду не только национальный, но и об­щечеловеческий аспект, помнили о том, что толерантность — это, во-первых, категория нравствен­ная, во-вторых, это особенность гражданского общества.

Общество, в котором мы жи­вём, неоднородное: по возрасту, по образованию, по социальным группам, разное по различным ка­тегориям. «Толерантность» — очень деликатная тема, где не должно быть и намёка на любой вид снобизма: религиозного — моя вера лучше, профессиональ­ного — моя профессия интерес­нее, местечкового — я живу в сто­лице, а не в провинции, и т. д. и т. п. И, конечно, уровень толерант­ности зависит от общего уровня культуры человека.

Сотрудники ЛОДБ стараются рационально и эффективно ис­пользовать все библиотечные возможности на этом трудном пу­ти в деле воспитания подрастаю­щего поколения, пути диалога с нашими читателями, где мы бу­дем слышать друг друга, двигать­ся навстречу друг другу.

Людмила БОЕВА, заместитель директора Липецкой областной детской библиотеки