Сомова Н. А. Библиотека — территория толерантности. Библиотека и политика / Н. А. Сомова, Л. В. Рябова // Школьная библиотека. – 2012. – № 6-7. – С. 92-97.

Прежде чем приступить к общей характе­ристике социально-адаптационных и медийных методик толерантности, при­меняемых в библиотечном практикуме ТЦБС Пушкинского района г. Санкт-Петербурга, нес­колько слов хотелось бы сказать о той историко- культурной среде, где мы имеем счастье осуще­ствлять свое служение. Это известная всему миру бывшая императорская резиденция Рос­сии — Царское Село.

Великолепный пригород Санкт-Петербурга, на протяжении двух столетий являвшийся лет­ней столицей России. Поэтически его по праву называют «Городом Муз», поэтому оговорка про служение в начале была не случайной. Литера­турная, художественная, историческая тради­ция города-музея, города-памятника, на терри­тории которого более 300 исторических объек­тов, во многом обязывает современника без суеты следовать путями, предначертанными коллективным гением мест, представляющих российский литературный пантеон: М. Ломоно­сов, Н. Карамзин, В. Жуковский А. Пушкин, Н. Гоголь, А. Ахматова, Н. Гумилев, С. Есенин и др.

Блистательный дворцово-парковый ансамбль Царского Села и Павловска, по пушкинскому опре­делению, — великолепные чертоги, в годы Великой Отечественной войны были сметены и разрушены варварским фашистским нашествием. Возведен­ные вновь в прежнем своем величии и сиянии це­ной торжества духа всего нашего многонациональ­ного народа, составляют предмет гордости всех народов бывшего СССР. В 2010 г. Россия торжест­венно отметила 300-летие Царского Села.

КОНЦЕПЦИЯ СОЦИАЛЬНО-АДАПТАЦИОННЫХ И МЕДИЙНЫХ МЕТОДИК ТОЛЕРАНТНОСТИ В БИБЛИОТЕЧНОМ ПРАКТИКУМЕ ТЦБС ПУШКИНСКОГО РАЙОНА г. САНКТ-ПЕТЕРБУРГА

ТЦБС Пушкинского района г. Санкт-Петербурга включает 12 библиотек, находящихся н территории района, где проживает 136,0 тыс. человек, или приблизительно 3% населения Санкт-Петербурга, при этом обслуживая около 52 000 читателей. Сама историческая культур города несет в себе традицию толерантности, столь естественно впитанную питомцами Императорского Лицея, и, прежде всего, самого гениального лицеиста — Александра Пушкина. Так ли устарели методики педагогов лицея, которому в  этом году исполнилось 200 лет? Скорее, нет. Мы попытались это проверить на библиотечных практиках. Были буквально повторены урок профессора Кошанского по «оттачиванию перьев». Известное его задание лицеистам: «Опишите розу стихами». И кое-что получилось. В зале библиотек была выставлена живая роза и акварельный альбом. Читатели от мала до велик; соревнуясь, описывали розу на разные лады, записывая свои вирши в «уездный альбом». Выяснилось, что поэтическое время, в какой-то степени, — константно. Представленный опыт служит своего рода каркасом толерантности во временных интервалах, толерантности к осмыслению и пониманию исторических процессов через поэтический образ.

Этот пример уже свидетельствует о том, как в наше время функционально меняется библио­течное пространство, безусловно, этому спосо­бствует цифровое и медийное оснащение биб­лиотек. Библиотечная сфера, накрывающая оп­ределенный городской, сельский, локальный (например, детский дом) социум, все более и более в своей деятельности пропитывается но­выми социальными функциями.

Одной из них является важнейшая составля­ющая толерантности современного общества — некое социальное примирение разных имуще­ственных слоев населения. Как известно, этот разрыв весьма взрывоопасен в политическом и общественном сознание. К элементам социаль­ного сглаживания противоречий, который вно­сит наша библиотечная система, можно отнести доступ малоимущих слоев населения к интернет-информации. Практически каждое структурное подразделение нашей библиотечной системы оснащено компьютерными залами и свободным доступом в Интернет для малоиму­щих категорий граждан. Чаще всего посетите­лями этих залов являются подростки из так на­зываемых проблемных семей. Попадая к нам, в доброжелательную спокойную атмосферу, они невольно протягивают руку к книге, возвраща­ются в библиотеку вновь и вновь. Не остается без внимания и более старшее поколение. Чаще всего именно мы инициируем возрастного чита­теля стать так называемым пользователем, привлекая в качестве учителей креативную мо­лодежь.

Таким образом, важнейший аспект толерант­ности, связанный с существованием на постсо­ветском пространстве трех разных поколений, в данном случае получает лояльное разрешение. Проблема привлечения читателя остается преи­мущественно важной задачей для каждой биб­лиотеки. Актуализация современных требова­ний и запросов общества к библиотечной сфере позволяет наиболее универсально сбалансиро­вать читательский интерес, сориентировать в информационном потоке, акцентируясь на тра­диционных доминантах общечеловеческих цен­ностей.

В политическом аспекте библиотечная сис­тема города Пушкино успешно развивает со­циальное партнерство с разными обществен­ными организациями: конфессиональными, общественно-политическими, правозащитны­ми, предоставляя им аудитории под дискуссионные клубы и лекции, активно содействуя пропаганде ценностей правового демократи­ческого государства и толерантности. Струк­турные сообщества местного самоуправления, как правило, именно в библиотеку обращаются в поисках изданных нормативных актов и пра­вительственных распоряжений. И вот здесь, модернизированные цифровые технологии для библиотечного информационного обеспечения приобретают очень важное значение. Миссия правовой ориентации общества в демократи­ческом государстве для современной библио­теки является цивилизационно традиционной со времен Платона.

К наиболее ярким актуализирован­ным программам современного уров­ня библиотечной системы города Пушкино, спроецированным на проб­лемах толерантности, следует отнес­ти проект «Практика чудесного». Но­ваторскими в этом проекте являются как методики оригинально разраба­тываемых практик, так и их необыч­ная медийная трансформация.

«Практика чудесного» — социально адапта­ционный проект для детей и их родителей. В ка­кой-то степени его можно отнести к семейным проектам. Проект универсален в своем возраст­ном диапазоне, как практика для детей и школа для родителей.

В жанровом смысле он имеет оригинальную полуигровую структуру, где дети проходят ис­пытания, открывая «чудо» в себе и косвенно инициируя к этому зрителя.

Разработка каждой практики базируется на научно-практическом исследовании, методи­ческом сопровождении с привлечением экспе­ртных оценок психологов и педагогов.

Универсальный прием практик в социальном аспекте легко проецируется на любой регион России, актуален как для детей «с Рублевки», так и для детей Колымского края.

Следует особо подчеркнуть, что литератур­ный персонаж является проецирующим для каждой практики, которая тем или иным спосо­бом в итоге замыкается на книгу. Видеоверсии библиотечного проекта «Практика чудесного» частично прошли эфирную «обкатку» на санкт- петербургском телевизионном канале «ВОТ», пушкинском канале «Царское Село» и регио­нальных телеканалах России. Проект награжден дипломами правительственных и общественных организаций.

Темы некоторых практик, представленных для видеопросмотра:

«Похвали себя сам» — позитивный настрой к жизни. Важная внутрисемейная практика.

«Посвящение в воины» — навыки противо­стояния агрессии в школе. Как научиться сдер­живать агрессию самому.

«Игра в жмурки» — возвращение к коллек­тивным и дворовым играм. Формула «играем вместе» как шаг к толерантности.

«Спаси себя сам» — профилактика преступ­лений против детей устами самих детей.

«Готы». Ответ на вопрос, как и почему под­росток может оказаться в тоталитарной секте, как не выглядеть в глазах общества нищим. Рас­суждают и советуют сами дети, апеллируя к ли­тературным героям.

Продолжительность каждой видеопрактики — 13—15 минут.

В отличие от «виртуальной» реальности, участники проекта, а вместе с ними и зритель, живут конкретным личным опытом, учатся адап­тироваться в окружающей их действительности, получают реальный социальный опыт челове­ческих отношений.

И в результате каждой практики чудо все-таки происходит!

В условиях регламента конференции не представляется возможным осветить в полной мере все научно-методические и опытные на­работки проекта «Практика чудесного», вклю­чающего более 100 тем, ограничиваясь, мы коснемся, довольно любопытного для между­народного опыта «сказочного» блока этого проекта.

ДЕТСКИЙ АДАПТАЦИОННЫЙ ПРОЕКТ «ПРАКТИКА ЧУДЕСНОГО» КАК ПРИМЕР ПОИСКА РЕШЕНИЙ ПРОБЛЕМ ТОЛЕРАНТНОСТИ, СФОКУСИРОВАННЫЙ В БИБЛИОТЕЧНОМ ПРОСТРАНСТВЕ

Детский адаптационный проект «Практика чу­десного» являет собой довольно яркий пример поиска решений проблем толерантности, сфоку­сированный в библиотечном пространстве. Сам термин «практика» предполагает игровую, обра­зовательную, творческую форму реализации поставленных задач перед ее участниками. В на­шем случае — ребенком. Эти задачи тесно свя­заны с целями жизни общества, и понять систе­му образования данного общества значит понять строй его жизни и свое место в ней.

Выбор тем в проекте «Практика чудесного» формировался исключительно по интересам самих детей. Именно то, что волновало их, то, с чем они не справлялись, что ускользало от их понимания, становилось темой каждой следую­щей практики. Помощи и подсказки искали у ли­тературных героев (благо, в библиотеке они всегда «под рукой»). Решение этих проблем на практиках становилось маленьким чудом, дос­тижением каждого конкретного ее участника, заставляя детей возвращаться к практикам вновь и вновь. Отсюда и родилось название — «Практика чудесного».

Высокая цель практик — воспитать чудесного человека, реальная помощь семьям сориенти­роваться в сложном современном мире разных поколений, существующих на постсоветском пространстве. А такие составляющие развития личности, как открытость, традиционность, ду­ховность, и являются базовыми основами как для толерантности, так и для гармонизации со­циальной среды общества в целом.

Методически и функционально прием автора практик в аспекте толерантности строится на некоем путешествии участника в мир челове­ческой цивилизационной культуры, например через сказки народов мира, путем их сопоста­вительного анализа или опыта воинских боевых традиций. Постепенно этот цивилизационный круг расширяется, все более и более впитывая в себя «круг иной» как в этническом, так и во вре­менном материале (прошлое — будущее).

Такой подход демонстрирует собой сказоч­ный блок практик: «Расшифровка сказок».

Именно этот блок практик ближе всего к по­иску ключей толерантности, потому что в сказках нет ни государственных границ, ни на­ций, ни времени, ни пространства и в то же вре­мя представлена совокупность общечеловечес­ких ценностей.

В качестве примера следует привести прак­тику «Колобок» как одну из версий расшифровки этой сказки. При сопоставительном анализе сказок разных народов мира в библиотеке, дети довольно быстро узнают в «Колобке» зашифро­ванную Луну, которая движется изо дня в день, проходя через известные созвездия, многие из которых носят звериные (тотемные) названия. Отсюда встреча катящегося Колобка с разным зодиакальным зверьем. Луна движется (катит­ся) по небу, и всякий небесный зверь от нее «по­надкусывает» — Луна убывает. В ходе довольно несложного, но информативно подкрепленного анализа, сказка о Колобке перестает быть жес­токой бессмыслицей, она как бы переплавляет­ся в космос, в древнейший славянский лунный календарь. Похожие сказки-календари есть у многих народов. И именно китайские, скандина­вские и другие зодиакальные сказки позволяют осмыслить древнейшую русскую сказку-кален­дарь — «Колобок».

Основные приемы использования толе­рантности

  1. Толерантность — это масштаб мышле­ния

Толерантность — это внутреннее открытие внешних границ мира личности.

Взяв на вооружение этот сказочный космо­логический прием распознавания, автор проек­та «Практика чудесного» переходит к следую­щей ступени — открытости.

  1. Толерантность — это открытость через открытие

Это внутреннее открытие внешних границ мира. Открытие как наиболее привлекательная черта путешествия, приключения, поощрения используется в «Практиках чудесного», приме­няемых с детьми, находящимися на лечении в детских специализированных лечебных заведе­ниях. Такой опыт сложился в социальном парт­нерстве библиотечного проекта «Практика чу­десного» в городе Пушкино с Детским ортопе­дическим институтом им. Г. И. Турнера. Дети в этой ортопедической клинике, как правило, на­ходятся довольно продолжительное время, пе­ренеся подчас несколько операций. Сама ат­мосфере клиники уже являет собой удивитель­ную модель толерантности. В клинике находятся дети разных национальностей, из разных регионов страны, бывших республик, разных возрастных категорий и разного вероис­поведания. Вся атмосфера клиники, ее врачи, педагоги и пациенты устремлены к одной цели, к одной значимой ценности — совершенству движения, к оздоровлению, к гармонизации личности ребенка.

  1. Толерантность — это движение разных групп общества к общей и позитивной цели

В этом случае практика «Колобок» использу­ется автором проекта как опыт позитивной ини­циации к открытию, которое можно сделать (при инвалидности ребенка и временном ограниче­нии), не вставая с постели и не выходя из пала­ты, с помощью самой элементарной и хорошо знакомой книги — сказки. Отсюда и название фильма, снятого в клинике в рамках данного проекта, — «Если душа крылата». Это известная строка стихотворения Марины Цветаевой: «Ес­ли душа родилась крылатой, что ей хоромы, и что ей хаты».

А сколько тайн и открытий таят в себе сказки и предания народов мира. Открытие всегда под рукой, достаточно протянуть руку к книге.

Кроме того, существенно важным является то, что сказка «Колобок» из обманчиво и траги­чески назидательной, обретает свой истинный сказочный позитивный смысл. Колобок не съе­ден, он всегда на небе, и каждую ночь мы можем в этом убедиться, взглянув на звездный пантеон даже из окна больничной палаты. То есть неким интеллектуальным усилием происходит пере­ковка негативного императива в позитивный.

  1. Толерантность — как система узнавания личности в «иных» кодах, социальных группах и временных исторических проекциях

Следующий этап методологического восхож­дения по стезе толерантности, связанный с упо­минаемой «Практикой чудесного», в частности истории с Колобком, тождественен аспекту уз­навания. Узнавания развивающейся личности в иных кодах, социальных группах, временных проекциях.

Так, представляя читателям библиотеки твор­чество детей, находящихся в Детском ортопеди­ческом институте им. Г.И. Турнера, их художест­венные представления об этой сказке в рисун­ках, стихах, рассуждениях, зафиксированные в видеофильме «Если душа крылата», читатель- зритель преодолевает некий дистанционный барьер общения с ребенком-инвалидом.

Это единственный в России опыт создания фильма для детей, где героями документально­го повествования становятся сами дети, нахо­дящиеся на лечении в медицинском стационар­ном учреждении. И не менее редкостным явля­ется и то обстоятельство, что именно библиотека становится местом просмотра это­го фильма, когда в любой момент можно зафик­сировать стоп-кадр, вернуться к герою, когда автор и участники просмотра находятся одно­временно в инфернально-медийной и реальной плоскости экрана. Когда ребенок-читатель- участник-зритель получает не виртуальный, а реальный опыт человеческих отношений.

Человеческое сострадание, сочувствие, мило­сердие — суть чувственные стороны опыта толе­рантности, требующие некоторого человеческого опыта познания. Как ребенок может сочувство­вать, не имея этого опыта? Как он может стать терпимым, и даже терпеливым, если современ­ная пропаганда СМИ призывает именно к другому миропониманию и отношению к окружающим?

  1. Толерантность как опыт работы разви­тия души

В данном понимании современных противо­речий общества, библиотечный проект «Практи­ка чудесного» становится не только барьером, противостоящим жестокости и насилию, но и по своей сути является авангардно-демократичес­ким, креативным проектом развития культуры общества в целом.

Общая творческая цель, переосмысление сказочного мира объединяют детей, находя­щихся по ту и другую сторону стен клиники. Не­кий элемент узнавания «себя в нем» позволяет обычному ребенку снять психологический барь­ер неловкости общения, встречи с ребенком- инвалидом. В то же время у ребенка, находяще­гося на излечении, у ребенка с определенными физическими ограничениями снимается комп­лекс «не такой, как все», потому что проблемы «тела» уходят как бы на второй план, уступая место свободному творчеству и самореализа­ции. Таким образом, возникает реальный опыт восприятия сверхличных целей, через опыт внутренней свободы.

Еще раз следует подчеркнуть, что такой опыт практик методологически возможен и органи­чен только во внешкольном образовании, имен­но в уникальном библиотечном пространстве, где ребенок, участник практик, более свободен для самореализации.

  1. Толерантность как опыт восприятия сверхличных целей

Подспудно эти практики, знакомящие чита­телей-зрителей библиотеки с читателями-зри­телями детской клиники, психологически гото­вят человека к адекватному приятию таких ситу­аций в жизни, когда заболеваешь сам или кто-то из твоих близких, знакомых.

  1. Толерантность как форма самосохра­нения

В функциональный аспект толерантности в данной практике выдвигается еще один, можно назвать его — «базисный тезис», такой, как са­мосохранение. Самосохранение — это природ­ная общебиологическая инстинктивная цель об­щества. Целью современного человека являет­ся не просто жизнь, а жизнь достойная, творческая, предполагающая свободу как само­реализации, так и самоидентификации. Библи­отечная культура в этом аспекте призвана помо­гать развивающейся личности ответить на важ­ный вопрос: «Кто Я?» И именно фондовое, медийное пространство современной библио­течной структуры при системном включении в социальные проекты позволяет войти личности ребенка в ориентированный круг цивилизации, гражданственности и образования.

В прикладном смысле эти системные включе­ния в описываемом проекте иллюстрируются та­кими социально адаптационными практиками, как «Хоровод», «Жмурки». В ходе этой практики участники проекта отвечают на такие вопросы, ответ на которые используется как подсознанием, так и информативным ресурсом. Например:

  • Какая связь старинного еврейского танца «хора» с русским «хороводом» и греческим ла­биринтом?
  • Какие тайны знали наши предки, танцуя эти танцы, какие энергии закручивали?
  • Почему так важно было держаться за руки?
  • Что кроется за этими жестами и приемами?
  • Чем отличается танец современный от ста­ринного, магического, культового?
  • Из какого древнего спортивного состяза­ния родился захватывающий по своей свое­обычности и красоте украинский танец гопак?

Следует отметить, что за этой непритяза­тельной во многом игровой практикой кроются колоссальные глубины общечеловеческих цен­ностей, что, собственно, и составляет суть представлений о толерантности. Помимо изуче­ния, повторения жестов, слушания националь­ных мотивов, участники проекта инициируются к повторению. И вот тут выясняется, что самое сложное в наши дни — это взяться за руки. За­бытый вековой жест толерантности.

Отчуждение в социуме характерно даже в жестах современного общества, и это отчужде­ние в полной мере проецируется на ребенка. Поэтому восполнение культуры танца, жеста, узнаваемого национального мотива является важнейшей целью этой практики, венцом кото­рой становится знакомый всем народам перво­образ танца-хоровода.

  1. Толерантность в узнаваемых цивили­зационных жестах и играх человечества

К этой же проблематике толерантности мож­но отнести практику «Жмурки». Целый пласт ли­тературы, живописи, кинематографа обращен к этой древнейшей игре. Кладезь народных пос­ловиц и поговорок о слепом видении и зрячей слепоте. Но истинный смысл этой игры, по мне­нию многих международных психологов, сво­дился к способу многогранного чувственного и тактильного освоения мира, к преодолению ре­бенком боязни темноты, подсознательных стра­хов, а в старинные времена игра в жмурки име­ла практическое значение навыка передвиже­ния в неосвещенном пространстве.

Кроме того, подспудно эта игра-практика поз­воляет ее участнику оказаться на какое-то время «слепым». Таким образом, что называется, на личном опыте соприкоснуться с положениями и состояниями тех людей, которые являются инва­лидами по зрению. Можно сколько угодно призы­вать быть учтивыми, внимательными, милосерд­ными, но маленький реальный опыт «слепоты» позволяет детям ближе понять состояние челове­ка, у которого настоящие проблемы со зрением.

  1. Толерантность как элемент человечес­кой зрелости и духовной зрячести

Эта же практика позволяет в какой-то степе­ни воспитывать в ребенке душевную зрелость и зрячесть. Дает еще один способ увидеть мир, который мы порой не замечаем и с открытыми глазами.

В нашем случае помимо перечисленных куль­турологических, психологических, адаптацион­ных задач, через эту практику реализуется пот­ребность ребенка в игре. Но истинное представ­ление о культуре и смыслах этой игры в нашем случае дает именно библиотека. Библиотечное пространство обладает тем метафизическим элементом, когда ведущий практику позволяет почерпнуть некие сведения из литературы, оп­ределиться со смыслами, значениями и иници­ировать группу детей к продлению этой игры уже за пределами библиотеки. Практика «Жмурки» имеет видеоверсию, которую в дальнейшем изу­чают в библиотеке другие группы детей, причем начиная с дошкольного возраста.

Следует отметить, что именно библиотечное пространство, атмосфера, тишина, некий высокий «храмовый» уют позволяют игру-практику не прев­ращать в некую забаву, а переплавлять в творчес­кий процесс. Ставить четкую и определенную цель и одновременно предоставлять свободу в выборе средств по осуществлению этих целей.

Такой опыт возможен в полной мере только во внешкольном образовании и в свободном са­мообразовании. Именно в библиотечном прост­ранстве образование открывается как беско­нечный цивилизационный опыт человечества, вплотную сопряженный с толерантностью.

Н. А. Сомова, Центральная районная библиотека им. Д. Н. Мамина-Сибиряка Санкт-Петербургского государственного бюджетного учреждения «Территориальная централизованная библиотечная система Пушкинского района», Санкт-Петербург, Россия

Л. В. Рябова, библиотека-филиал № 4 Санкт-Петербургского государственного бюджетного учреждения «Территориальная централизованная библиотечная система Пушкинского района», Санкт-Петербург, Россия