• Главная
  • Статьи
  • Методические материалы
  • Недашковская Т. Инвестиции в интеллект – залог сохранения нации : по материалам последних исследований французских специалистов / Т. Недашковская // Библиополе. – 2012. – № 8. – С. 22-25.

Недашковская Т. Инвестиции в интеллект – залог сохранения нации : по материалам последних исследований французских специалистов / Т. Недашковская // Библиополе. – 2012. – № 8. – С. 22-25.

РОСТ ПОПУЛЯРНОСТИ БИБЛИОТЕК В МОЛОДЁЖНОЙ СРЕДЕ

Большой прогресс в строитель­стве новых зданий библиотек, воз­ведённых во Франции по ориги­нальным архитектурным проектам, особенно в последние десятиле­тия, способствовал росту их попу­лярности у населения страны, в том числе у молодёжи[1].

Государственная программа строительства во Франции муни­ципальных библиотек с функция­ми региональных (Bibliotheque mu­nicipale a vocation regionale — BMVR) значительно активизиро­вала исследовательскую и прак­тическую деятельность по совер­шенствованию работы с юными читателями [40]. Этому способст­вуют существенные субсидии, идущие на возведение новых зда­ний в соответствии с инновацион­ными концепциями развития каж­дого региона. Государственное стимулирование в этой области позволило больше внимания уде­лить улучшению обслуживания де­тей и юношества, особенно из со­циально уязвимых слоёв общест­ва. Повысилась эффективность дифференцированного обслужи­вания юных читателей с учётом различий в условиях жизни и вос­питания.

Архитектурно-планировочные решения новых библиотек предо­ставляют сотрудникам больше возможностей для улучшения ра­боты с детьми и подростками, в том числе в отношении органи­зации их обслуживания в условиях открытого доступа. Продуманное размещение стеллажей, тщатель­но подобранные книги на их пол­ках способствуют проявлению са­мостоятельности. Это побуждает юных посетителей больше време­ни уделять выбору интересующих их книг.

Возведение искусственных барьеров между отделениями для взрослых и юных читателей, убеждены специалисты, только затрудняет познание мира по­следними. Отсутствие же чрез­мерных строгостей, благожела­тельная атмосфера, удобные часы работы, особенно в воскрес­ные дни, увеличивают их интерес к учреждению.

Просторные, хорошо оборудо­ванные выставочные залы, конфе­ренц-залы, помещения для груп­повой работы в сочетании с опы­том и проявлением творческой инициативы квалифицированных специалистов позволяют сущест­венно повысить роль библиотек как культурно-информационных центров на обслуживаемых терри­ториях. Практика показывает, что темы культурно-массовых меро­приятий, затрагивающих пробле­мы города и квартала, в котором проживают юные читатели, волну­ющие их (например, наркотики, секс, насилие, терроризм и мно­гие другие), привлекают их в биб­лиотеки. Многие становятся их частыми посетителями, обретая здесь новых друзей и опытных на­ставников.

В качестве примера обратимся к некоторым сравнительно недав­но построенным BMVR. Участво­вавшая в исследовании «Читатели в возрасте 11-18 лет и муници­пальные библиотеки» Муници­пальная библиотека с функциями региональной имени Жозе Кабани в Тулузе, открывшая свои двери в 2004 г., строилась в соответствии с архитектурным проектом Жана-Пьера Бюффи.

Уже на подготовительном эта­пе разработки своего проекта Ж.-П. Бюффи предусмотрел спе­циальную зону обслуживания, предназначенную для юных чита­телей. Под неё была выделена площадь в 1129 кв. м на первом этаже здания общей площадью в 13,5 тыс. кв. м. Для более актив­ного вовлечения юных посетите­лей в культурно-массовые ме­роприятия по соседству были расположены выставочный и кон­ференц-залы. «Зал сказок» под названием «Piccolo teatro («Ма­ленький театр»), телеуголок и ау­дитория для групповой работы также расширяют возможности обслуживания детей и подро­стков.

Представляют интерес также новаторские архитектурные про­екты BMVR в городах Монпелье и Лимож.

В BMVR Лиможа (площадь 15 тыс. кв. м в пять раз превыша­ет площадь старого здания) зона обслуживания для детей и юно­шества занимает почти весь второй этаж (1232 кв. м). Три сте­ны, полностью выполненные из стекла, создают впечатление сли­яния библиотечного пространст­ва с окружающим пейзажем го­рода.

Здесь всё продумано для при­ёма юных посетителей, включая детей младенческого возраста и их родителей. Пространство оформлено таким образом, чтобы в нём, по замыслу архитектора Пьера Рибуле, ребёнок обрёл своё излюбленное место.

В то же время стремление наиболее полно воссоздать мир детства, в том числе через оформление интерьера и обору­дование специально выделенно­го пространства, не означает его изоляции от других отделов. На­оборот, маршрут взрослых в чи­тальные залы пролегает через зону обслуживания юных читате­лей. Более того, в BMVR наряду с «пространством мультимедий­ной культуры для взрослых» под названием «Мультимедийная сту­дия» образовано «пространство мультимедийной культуры для де­тей и юношества» (ниже о них приводится более подробная ин­формация).

Такое решение должно способ­ствовать более тесному общению взрослых и юных читателей, помо­гать последним овладевать ком­пьютерной техникой и развивать свои творческие способности, со­здавая новые мультимедийные документы.

Результаты регулярно прово­димых в этих BMVR исследований свидетельствуют о парадоксаль­ном, на первый взгляд, явлении: зоны обслуживания для детей и юношества пользуются необы­чайной популярностью у взрослых читателей, повышая посещае­мость библиотек в целом. Так, в Муниципальной библиотеке с функциями региональной имени Жозе Кабани в Тулузе завсегдата­ями помещений для юных читате­лей стали, в частности, родители, студенты, специалисты, работаю­щие с детьми.

Теперь стало хорошей тради­цией приходить сюда целыми се­мьями. В составе читателей пред­ставлены разные возрастные категории. В возрасте моложе 18 лет сразу после открытия в библиотеку записались 10 тыс. читателей. Из них 6,5 тыс. не до­стигли 12 лет. Резко выросла вы­дача детской и юношеской лите­ратуры, составив за период ме­нее года после открытия 260 тыс. экземпляров.

Следует напомнить, что речь идёт об абонементном обслужи­вании, так как для пользования литературой на полках открыто­го доступа в публичных библио­теках Франции не требуется регистрации и соблюдения про­чих формальностей: вход в зда­ние свободный и бесплатный [29, 40].

Сотрудники BMVR постоянно совершенствуют формы и методы работы с юными читателями. Большое значение придаётся со­трудничеству со специалистами из Библиотеки для детей и юно­шества «Книги, приносящие ра­дость», являющейся научно-мето­дическим и консультационным центром в этой области для биб­лиотек страны.

Примечательно, что её здание, возведённое в 1966 г. по ориги­нальному проекту архитекторов Жерара Турнауэра и Пьера Рибу­ле, стало достопримечательнос­тью во Франции. Построенная в парижском пригороде Кламар, населённом преимущественно молодёжью из социально небла­гополучных слоёв общества, биб­лиотека превратилась там в из­любленное место встреч юных по­сетителей, включая тех, которые ранее не испытывали потребности в посещении подобных учрежде­ний [12, 13].

Однако в материалах послед­них библиотековедческих иссле­дований отмечается, что в круп­ных медиатеках и муниципальных библиотеках с функциями регио­нальных ощущается дефицит не­посредственного общения биб­лиотекаря с каждым из юных посетителей: ребёнком, подрост­ком и т. д. Это объясняется необ­ходимостью обслуживать значи­тельное количество читателей, приходящих сюда ежедневно, увеличением числа массовых мероприятий (например, клубы по интересам, театральные сту­дии, экскурсии по библиотеке для больших групп, в том числе целых классов, приводимых организо­ванно школьными учителями), а также повышением уровня ком­пьютеризации учреждений.

Сложившуюся ситуацию ис­следователи предлагают улуч­шить путём более тесной коопе­рации с библиотеками — участ­ницами сети, центрами которой являются крупные медиатеки нового поколения, в частности BMVR. Росту их популярности среди населения способствова­ло масштабное строительст­во в удалённых от центра го­родских кварталах и в сельских районах Франции, развёрнутое в 2000-е гг. Данная программа была разработана на основе кон­цепции обеспечения близости (шаговой доступности) медиатеки к читателям[2].

В районных филиалах, значи­тельно меньших по размерам, у библиотекарей больше возмож­ностей и времени для ведения диалога со своими читателями, многих из которых они знают в лицо. Как правило, это жители квартала, обслуживаемого медиатекой-филиалом. Они живут по соседству и часто сюда наведы­ваются. Практика показала, что юные посетители охотно прихо­дят в библиотеку, чтобы вместе провести свободное время, по­общаться, подготовить домаш­ние задания, принять участие в культурно-массовых меропри­ятиях (выставки, дискуссии, фе­стивали, встречи с интересными людьми).

Сотрудники публичных биб­лиотек способствуют созданию в них атмосферы благожелатель­ности и комфорта и стремятся уделить внимание каждому чита­телю. Юные пользователи ценят также помещения для коллектив­ной работы, специально оформ­ленные и оборудованные для них. Здесь они могут более свободно общаться, чувствуя себя в своей среде непринуждённо, обсудить интересующие их темы и пробле­мы, вместе поработать над груп­повыми проектами.

В целях обеспечения разносто­роннего обслуживания читателей, предпочитающих посещать какую- либо одну из библиотек (централь­ную или филиал, расположенный рядом с домом), коллегам реко­мендуется координировать планы работы, обеспечивая их взаимодополняемость. Речь идёт о про­ведении культурно-массовых ме­роприятий, предоставляемых ус­лугах, распределённом хранении фондов и т. д. Тогда посетители разных по размерам учреждений, объединённых в сеть, в полной ме­ре смогут воспользоваться и оце­нить информационные ресурсы и услуги, предлагаемые участни­ками сети.

Обращается внимание на не­завершённость решения пробле­мы, касающейся разработки со­гласованной политики, проводи­мой публичными и школьными библиотеками в отношении своих читателей. Так, некоторые сотруд­ники публичных библиотек счита­ют нецелесообразным проводить экскурсии по учреждению для ор­ганизованных групп (или классов) учащихся в соответствии с учеб­ными планами.

Подобное ознакомление с биб­лиотекой, полагают они, вызывает у многих из них «отторжение», по­скольку воспринимается как не­отъемлемая часть школьного обу­чения. Педагоги и библиотекари (центров документации начальных школ, а также документационно-информационных центров в кол­лежах и лицеях) настаивают на об­ратном, призывая к более тесно­му взаимодействию между шко­лой и публичными библиотеками [8, 14].

«ПРОСТРАНСТВА МУЛЬТИМЕДИЙНОЙ КУЛЬТУРЫ»

Большую роль в привлечении юных читателей, особенно труд­ных детей и подростков, в библио­теки играют «пространства мультимедийной культуры» (ЕСМ)[3]. Эти новые структурные подразде­ления появились в публичных биб­лиотеках и медиатеках Франции в конце 1990-х гг. в рамках одно­имённой государственной про­граммы. В настоящее время они созданы и в других учреждениях культуры в целях развития твор­ческих способностей личности че­рез пользование мультимедийны­ми документами.

Первоочередная цель органи­зации «пространств мультиме­дийной культуры» — не формиро­вание и предоставление в широ­кое пользование мультимедийных документов и обучение пользова­нию ими (эти важные задачи осу­ществляют другие отделения), а обеспечение благоприятных ус­ловий для индивидуального или коллективного творчества, рас­ширение возможностей для со­здания на основе мультимедий­ных документов веб-сайтов, спек­таклей, концертов, анимационных фильмов и др.

Сегодня ЕСМ действуют поч­ти во всех административно-тер­риториальных образованиях раз­ных уровней: от сельских коммун с населением менее 2 тыс. жителей до практически всех круп­ных городов и их агломераций. Примечательно, что особенно динамично они развиваются в библиотеках. В дальнейшем планируется их размещение в уч­реждениях образования и соци­альной сферы.

Одним из наиболее ярких при­меров организации эффективно­го обслуживания в «пространст­вах мультимедийной культуры» является муниципальная биб­лиотека с функциями региональ­ной в Лиможе — Мультимедийная библиотека Франкофонии (BFM). Здесь созданы, в том числе бла­годаря и её оригинальному архи­тектурному проекту, оптимальные условия для приобретения, хра­нения и предоставления в широ­кое пользование справочных и научных источников, а также произведений литературы, исто­рии, культуры и искусства на французском языке (вышедших в свет не только во Франции, но и в других странах мира с на­селением, говорящим на фран­цузском языке).

Библиотека известна во Фран­ции своей активной политикой в области культуры, распростра­нения книги и чтения, преодоле­ния барьеров социального нера­венства. Работа с молодёжью яв­ляется одним из приоритетных направлений её деятельности.

В BFM все виды обслуживания, включая регистрацию читателей и выдачу документов по абоне­менту, предоставляются бесплат­но. Вход также свободный — без соблюдения каких-либо формаль­ностей (исключение составляет абонементное обслуживание: в этом случае в BMVR необходи­мо записаться). ,

«Пространство мультимедий­ной культуры» этой библиотеки носит название «Мультимедийная студия». Расположенное в цент­ре здания ЕСМ включает 14 авто­матизированных рабочих мест с выходом в Интернет. Одно спе­циально оборудовано для посе­тителей с ограничениями жизне­деятельности. В студии имеется и специальное отделение для слепых и слабовидящих. В их рас­поряжении — ещё два АРМ, кла­виатура компьютеров которых снабжена шрифтом Брайля, а эк­раны — увеличивающими устрой­ствами.

Как уже отмечалось, в «прост­ранстве мультимедийной культу­ры» для взрослых организована секция «мультимедийной культу­ры для детей». Общение юных пользователей не только с квали­фицированными специалистами, но и со взрослыми посетителями повышает заинтересованность де­тей и подростков в посещении ЕСМ. Они быстрее и лучше овла­девают навыками работы с мультимедийными документами и по­лучают новые возможности для применения своих творческих способностей.

Приоритетным направлением деятельности «Мультимедийной студии» в BMVR Лиможа являет­ся обеспечение доступа к её со­браниям и компьютерному обо­рудованию прежде всего тем по­сетителям, которые лишены возможности приобрести ПК и работать дома. Вход сюда сво­бодный, предварительной дого­ворённости для посещения не требуется. За организацию рабо­ты отвечают три специалиста в области информатики и библиотековедения.

Практика показывает, что это структурное подразделение лиможской библиотеки пользуется необычайной популярностью. Причём молодые люди из соци­ально уязвимых слоёв общества испытывают особую потребность в ЕСМ, так как они наделе помога­ют успешно преодолевать соци­альное неравенство, особенно когда речь идёт о неодинаковой обеспеченности граждан компью­терной техникой, различной сте­пени её доступности, наличии возможностей успешного обучения пользования ею.

Специалисты «студий письма» в структуре «пространств мультимедийной культуры» оказывают действенную помощь таким посе­тителям в овладении необходимы­ми навыками. Большая работа проводится по обучению инфор­мационной и компьютерной грамотности [27, 29]. По данным Комиссии по делам книги при Ми­нистерстве культуры и коммуни­каций, активно взаимодействую­щей с центрами социальной ин­формации и документации, часть населения Франции, особенно ра­бочие, иммигранты и представи­тели других социально уязвимых слоёв общества, остро нуждается в овладении навыками чтения и письма, которые необходимы для решения личных проблем в связи с правовыми, жилищными и другими трудностями при полу­чении гражданства, стипендий, субсидий, оформлении развода и т. д. Они высоко ценят возмож­ность получить, причём бесплат­но, консультацию и поддержку опытных специалистов, в том чис­ле работающих в «пространствах мультимедийной культуры». С их помощью в короткие сроки эти ка­тегории читателей обучаются чте­нию и письму, правилам заполне­ния анкет и других документов, знакомятся с гражданскими пра­вами, учатся отстаивать их.

Работники ЕСМ стремятся к то­му, чтобы посещение медиатек под давлением жизненных обсто­ятельств гражданами из социаль­но уязвимых слоёв, особенно мо­лодыми, постепенно становилось для них привычкой, а затем пере­растало в потребность для удов­летворения других запросов: рас­ширения культурного кругозора, самообразования, получения про­фессии, развития творческих спо­собностей и т. д.

Продолжение следует.

Татьяна НЕДАШКОВСКАЯ, ведущий библиограф Центра международного библиотековедения Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М.И. Рудомино

* Продолжение. Начало см. Библио­поле, 2012, № 7.

 

[1] Подробнее см.: Недашковская, T.A. Успешные проекты библио­течных зданий — залог эффективной организации библиотечно-информаци­онного обслуживания (на примере ре­гиона Шампань-Арденны, Франция) / Т.А. Недашковская // Открытый доступ: Библиотеки за рубежом 2010. М.: Центр книги Рудомино, 2010. С. 117-159. Библиогр.: с. 156-159.

[2] Подробнее см.: Недашковская, ТА. Медиатеки нового поколения в удалённых от центра городских квар­талах и сельских районах Франции / T.A. Недашковская // Библиотечное де­ло 2005: Деятельность библиотек и раз­витие информационной культуры обще­ства: материалы 10-й Междунар. науч. конф. (Москва, 20-22 апр. 2005 г.). М., 2005. С. 77-78.

[3] Недашковская, ТА. Развитие мультимедийной культуры во Франции / T.A. Недашковская // Библиотеки за ру­бежом 2004: Сборник. М.: Рудомино, 2004. С. 73-95. Библиогр.: С. 94-95.