Бройде В. Пуш. Питер Пуш / В. Бройде // Книжное обозрение. – 2013. – № 14 (2364). – С. 24.
В домашней коллекции имелись ежики, мыши, лягушки, собаки и кошки, одна черепаха, одна саламандра и одна летучая мышь. Ах, ну и, конечно, кролики! Одного звали Бенджамин, а второго — Пуш. Питер Пуш. Соседи по Озерному краю не раз их видели, мисс Поттер и Питера: она держала его на поводке, они шагали вдоль зарослей вереска. Питер, как всегда, спешил. Но вот была ли на нем та самая голубая курточка с блестящими медными пуговицами, разглядеть не удалось. А вот мисс Поттер совершенно точно была с этюдником. Они скрылись за зеленым холмом...
С тех пор прошло 120 лет. Но кажется — отчего-то — что к вечернему чаю они обязательно вернутся. Надо только подождать — на дорожке к кошкиному дому, где как-то раз с букетом цветов стояла Герцогиня — элегантная черная собачка. Подождать, вдыхая носом свежий воздух, как это делал мистер Виллис — высокий худой господин с лисьими желтыми глазами и рыжими бакенбардами. Ну как им не прийти, если миссис Пуш уже тушит морковные котлеты для Питера с сестричками? Все по-прежнему в этом мире, и белки, подняв, как паруса, свои пушистые хвосты, все также плывут за орехами на остров Старого Филина. И Крис Усач как ни в чем не бывало катит по ковровой дорожке большую деревянную скалку, точно пивовар — пивную бочку. Они все здесь, в этой книге: и простодушная Клара Кряквуд, и толстенький Тим Коготок со своей женушкой Бэтси, и Бруно — самый гостеприимный бурундук в мире, и поросенок Хью — бедный маленький Хью, с зажатыми в лапках мятными леденцами.
Должно быть, вы думаете: какая идиллия, и как все прекрасно, как сладко, как мило, и даже уж слишком. Но это не так. Тут, между прочим, есть полицейские: и они обожают проверять у зверей документы. А также грозный мистер Мак-Грегор, вооруженный граблями: какое счастье, что Питер в тот раз все-таки смог унести свои пушистые серые ноги! А еще тут орудует «злой-презлой кролик», нагло и бесцеремонно укравший у «хорошего» здоровенную морковь. Ну и, конечно, мерзкий Артур Брук — вы только представьте: этот небритый барсук намеревался съесть шестерых крольчат Оливера Кроллета Младшего, — после того, как Оливер Кроллет Старший угостил его свернутой из капустного листа сигарой, большим куском домашнего кекса и стаканом клеверного вина! Ну? Ведь кажется, вполне достаточно «злодеев» – для одной, пусть и толстой книги, сочиненной для маленьких и очень маленьких детей, которую… которую почему-то чересчур долго не выпускают из рук взрослые. Да еще не могут сдержать своей счастливой улыбки. И откуда же это чувство — внезапно нахлынувшей радости?
А знаете что? Все потому, что в этом мире коту можно вручить четыре пенса, a он – возьмет монетки, прихватит фаянсовый горшочек для молока и действительно отправится за покупками. Все потому, что серые мышки тут носят прекрасно сшитые голубые камзолы и треугольные шляпы, светлые, как сливочные ириски, платья и коричневые, как благородный шоколад, пелерины. Все потому, что кролики считают себя джентльменами, а значит — «не лазят под калиткой», если нужно попасть в огород: так ведь и одежду недолго порвать. Потому что здесь уютно. Мягко и тепло. Как в детстве. Под Рождество, или летом, когда идет дождь и можно лежать на кровати, слушая музыку капель, и что-нибудь такое представлять... Ну, например, что ты кошка и тебя зовут Мэри, и сегодня вполне подходящий день для того, чтобы пригласить Герцогиню в гости, на чай. А чай тут, кстати, не пьют — нет, его потягивают, поглядывая друг на друга, не спеша размешивая сахар в чашке. И говорят о том, о сем: какие пироги, вы думаете, все же самые вкусные? А вы слышали, будто магазин «Терьер и Мурьер» скоро закроется? А вы слышали, что на прошлой неделе опять выкинул бельчонок Тресси? А вы слышали, что за десяток пойманных грызунов кошкам платят один фунт? Вот-вот, это уже интересно! Что ж, судя по тому, сколько пучков трофейных хвостов мисс Поттер нарисовала на дверях дома, в котором живут Пусси и Джесси, — эта парочка зарабатывает очень даже неплохо.
Поттер Э. Б. Всё о кролике Питере : Сказки / Э. Б. Поттер ; пер. с англ. М. Гребнева ; пер Д. Крупской ; ил. Э. Б. Поттер. – Москва : Росмэн-Пресс, 2013. – 320 с.