Бройде В. Выбери меня / В. Бройде // Книжное обозрение. – 2011. – № 4 (2302). – С. 21.

Возможно, эти человечки сошли с трапа космического корабля, а возможно – со страниц японских комиксов. Хотя то обстоятельство, что друг от друга они отличаются лишь длиной и цветом челки, торчащей из-под капюшона, который абсолютно одинаково обтягивает их круглые головки, то, скорее всего, речь идет о рекламе новой детской линии «Benetton’a». Вот только они не говорят: «Присоединяйся к нам!» или «Все возможное разнообразие цвета для молодых!» – или что-нибудь в этом роде. Они вообще ничего не говорят, а занимаются... да кто чем, или ничем: куда-то спешат или стоят на платформе в ожидании поезда с чемоданчиками в руках, сидят в библиотеке в окружении гигантских книг за одинаковыми красными столами, одинаково свесив маленькие ножки, взбираются на снежную вершину или валяются на диване со стаканом сока, собирают кубик Рубика или задумчиво смотрят вдаль. Конечно, они делают все это не просто так, и через пару секунд вы понимаете, что замираете и движетесь вместе с ними, под звуки голоса, который читает следующий текст: «Некоторые настолько любят то, чем они занимаются, что ни о чем другом не могут и думать, и это делает их счастливыми. Другие считают, что глупо посвящать свою жизнь чему-то одному, ведь в таком случае ты не успеваешь интересоваться всем происходящим».

Человечков нарисовал художник Жак Деспре, а голос принадлежит Оскару Бренифье – французскому психологу, преподавателю и философу, путешествующему по миру, чтобы проводить философские семинары для детей, взрослых и учителей. «Искусство задавать вопросы» – так они называются, потому что обычно, уверяет Бренифье, когда людям задают вопросы в духе «Зачем это все? Для чего?», они начинают нервничать, злиться и редко отвечают. – «Не хотят тратить время. У них нет времени, это бесполезно, у них много дел, которые требуют внимания, им нужно посмотреть телевизор и т.д.».

Ребенок вы или взрослый – без разницы: когда вы хотите узнать нечто очень важное — вероятно, самое важное в жизни, просто задать вопрос или, как пишут в юмористических статьях, «вступить с кем-то в философскую беседу» – людям или лень прерывать свой обычный распорядок дня, или просто не хочется думать об этом. О чем? Ну, например, о страхе перед смертью, о боязни остаться одному, быть нелюбимым или неузнанным. Жаль, что японские инженеры еще не придумали карманного Бренифье, которого можно было бы всюду носить с собой и спрашивать. Поэтому он сам придумал кое-что, помогающее исправить ситуацию: книжки.

Самое привлекательное в них – отсутствие ответов на вопросы. Поразительно, как это – то, чего как бы нет, – в то же время является тем, на чем все строится. Но это так: на вас никто не давит, не мешает, заслоняя взор своим толстым пальцем и указывая: вот, вот он, правильный ответ! Жить и думать следует именно так. Вместо морали – полная свобода в принятии решения, вместо вечно повторяющихся:           «главная идея заключается...» или «таков итог» – тонкая и изящная вариативность позиций и взглядов, которая представлена так просто и по-детски, что не придерешься. Вот на квадратной странице слева стоит большой темно-синий ослик, мохнатый, как вязаная шапка, грустный и замкнутый, как все ослики, а в крошечном кресле рядом сидит к нему спиной человечек, чье выражение лица, пожалуй, еще более печальное, чем у ослика (если такое вообще возможно). Внизу надпись: «Одни не любят животных, потому что те глупы и не умеют разговаривать». На странице справа в том же самом кресле, только уже с пушистыми синими подлокотниками и спинкой, свесив ножки и наклонившись вперед, сидит она: взгляд устремлен вниз, к золотой рыбке, что застыла в большом круглом аквариуме на полу. А наверху строчки: «Другие любят животных за их преданность и за то, что те не бывают столь жестоки, как люди». Примерно так выглядит содержание обеих книжек.

Впрочем, «Смысл жизни» больше, чем «Любовь и дружба», замешан на мультикультурных дрожжах. Сложно сказать – почему. Может быть, Бренифье опасался, что тема, как тесто, не поднимется, если не взглянуть на нее не просто с разных точек зрения (как в «Любви...»), а с разных точек планеты. Разве это не индивидуалистический западный подход: «Некоторые полагают, что смысл заключается в том, чтобы постоянно к чему-то стремиться, иметь много увлечений»? Но что это – что за шум? Куда все торопятся? А, ну да, в Японии – сезон цветения сакуры, а на странице слева – желтый человечек лежит на спине, положив руки на живот, и смотрит, как белые лепестки падают на черный ворс ковра: «Другие находят, что жизнь имеет смысл тогда, когда ничего не нужно делать, но лишь спокойно наблюдать за ее течением». Вариативность здесь ощущается на уровне расовых сравнений и различий в культуре, языке, религии и всяких других социокультурных особенностях. На словах, которыми, как правило, пользуются ученые и политики, это звучит немного тоскливо, но только не здесь! Во-первых, потому что эти слова подбираются легко и аккуратно, их немного и они знакомы, а во-вторых, потому что есть еще иллюстрации, причем на каждой странице. В общем-то из них книги и состоят главным образом. И еще последняя фраза, одинаковая в обеих книжках: «А как думаешь ты?» – может расцениваться и как то, что выбор за вами, и как то, что его не так-то легко сделать. Потому что все-таки большинство людей  терпеть не могут выбирать. Очередь в эту кассу или в соседнюю. Итальянский фильм или английский. Записаться в футбольную секцию или на теннис. Какой йогурт выбрать. Что сказать другу, когда он придет и попросит совета, а он это сделает, обязательно – уж поверьте. Решать надо, но иногда определиться не удается всю жизнь. А эти книжки напоминают о том, что отложить можно покупку нового сервиза или поход в торгово-развлекательный центр, а действительно важные вещи лучше не откладывать.

Бренифье О. Любовь и дружба / О. Бренифье ; ил. Ж. Деспре ; пер. с фр. М. Малороссияновой. – Москва : Клевер-Медиа-Групп, 2011. – 32 с. : ил.

Бренифье О. Смысл жизни / О. Бренифье ; ил. Ж. Деспре ; пер. с фр. М. Малороссияновой. – Москва : Клевер-Медиа-Групп, 2011. – 32 с. : ил.