Бройде В. От ненависти до любви / В. Бройде // Книжное обозрение. – 2012. – № 3 (2324). – С. 21.
Эта история повествует об отчаянном противостоянии, вылившемся в жестокую войну между мышами, переселившимися на зиму в теплый загородный дом, и Фрау Зоммер – тоже, по совпадению, живущей в этом доме и упрямо повторяющей, что он, дескать, принадлежит ей.
«А мыши толстеют с каждым днем». Пожалуй, такая строчка могла бы стать лейтмотивом всей повести, но тогда, вероятно, она бы, книга, стала более предсказуемой и менее детской. К тому же мыши, обосновавшиеся в новом жилище, вовсе не только чревоугодничали. По сути, примерно половина этой неожиданной и захватывающей книги посвящена мышиным праздникам и мышиным будням, которые отличаются друг от друга, но не сильно. Дело в том, что мыши, как выясняется, умеют жить и получать от этого занятия удовольствие, чего нельзя сказать о некоторых людях, в частности – о Фрау Зоммер.
Серые мыши играют в карты (немного жульничая, ну и что?), вяжут на спицах рыжие свитера, пьют кофе (правда, из чашки хозяйки), ходят по делам, останавливаясь, чтобы с улыбкой поздороваться с соседом или знакомым и перекинуться парой добрых слов; они воспитывают детей, читая им вслух первые мышиные книжки, они отдыхают, уютно устроившись на спинке стула с подушкой и пледом (в горошек), а то прикорнут прямо на полке, рядом, но скорее все-таки внутри – бокала для шампанского. Кроме того, они страстные меломаны – их, оказывается, сыром не корми – дай потанцевать (что-то вроде канкана, с элементами фолька).
Тем временем Фрау Зоммер, эта наивная женщина, устанавливает специальную мышиную сирену, расставляет повсюду мышеловки с чудесно пахнущим сыром Эменталь, разбрасывает по полу зерна, пропитанные ядом, покупает белого котенка – но все напрасно. В конце концов, она спасается... бегством: «Как-то утром она собрала чемодан и, забрав котенка, переехала в город, в квартиру на четвертом этаже». Думаете, занавес?
Написанная и нарисованная австрийкой Хельгой Банш, эта книга – по тому, как именно она выстроена и склеена – кое в чем напоминает немой фильм. Сначала вы видите расстроенное лицо Чаплина, его большие темные глаза, наполненные чем-то таким, что получается, если смешать потерянные надежды, грусть и любовь, которая ведь есть, но которую некому подарить. А потом – читаете надпись, появившуюся на экране, и там, в одном коротком предложении, сконцентрирована вся суть проблемы. Вот и здесь так же: справа, на одной странице, сидит в своем новом чистом доме бедная Фрау Зоммер – на ней неизменное белое платье с рисунком из красных яблок, на коленях ее удивленный котенок, рядом, на полу, так и не распакованный чемодан, а в глазах – ничего, – она уставилась в пустоту; ну а слева, на другой странице, об этом же написано – почти как в титрах.
То, что происходит дальше, в мультфильме наверняка бы показали так: ярко-желтая лампочка вспыхивает над головой персонажа, который только что пребывал в состоянии одинокой апатии. Разве еще не было сказано, что эта книга, ко всем ее прочим достоинствам очень-очень смешная? «Мы вернулись», – то были первые слова, произнесенные Фрау Зоммер, когда они с кошкой отворили дверь дома, наполовину своего, а на оставшуюся – мышей. И произнесла она их – кто знает, может быть, в первый раз – радостно.
Банш Х. Мышиная война / Х. Банш ; ил. автора. – Москва : Энас-книга, 2012. – 24 с. : ил. – (Книжка-улыбка).