Бройде В. Птичьи чары / В. Бройде // Книжное обозрение. – 2015. – № 18-19 (2420-2421). – С. 26.

Если в Кейптауне падает снег – всё замирает: работа, движение и разговоры. А люди не верят своим глазам. Снежинки кружат, собираясь в перины на тротуарах, ступеньках, перилах. Одни лишь собаки заходятся лаем, не в силах понять, отчего они тают на языке, а женщины, дети, старики и мужчины – все смотрят на них, как смотрят на чудо. Как смотрят, должно быть, на белую птицу, которая выплывает из черного дыма и зависает над головами несчастных солдат: они проклинают кромешный ад и вражескую картечь – видят ее – и тоже не верят, только спрашивают друг друга: «Черт возьми, это ангел-спаситель? Да? Это он? Но какими судьбами? Какими судьбами белый гусь оказался здесь?». А ведь несколько лет назад об этом же самом юная Фрит спросила у Рейэдера.

Может быть, птица летела на юг, когда ураган закрутил ее, чтобы долго-предолго не выпускать, а потом ослабел, и она, мечтая немного передохнуть на зеленой лужайке, открывшейся ей с высоты облаков, приземлилась на топкую землю. Она же не знала, что это болото. А когда поняла – «грянул выстрел». Что бы с нею случилось, если б не Фрит? Что бы было, если б не Рейэдер? Что бы стало с пугливой и робкой, и немного похожей на болотную ведьму, красивой, чумазой, маленькой Фрит и могучим, темнобородым, печальным художником, отшельником и горбуном, – если б не белоснежная птица? Правда, читая книгу Гэллико, вы, скорее всего, не сумеете дать ответ на вопрос о том, кто кого спас. Но вы ни за что не бросите книгу, рожденную не для ответа, а для вопроса.

А знаете: кто-то сказал, что любовь измеряется тяжестью одиночества, которое ей предшествовало. Но чтобы понять природу любви, которую Рейэдер пытается скрыть, а Фрит с удивлением и со страхом в себе открывает, – Гэллико о ней как будто бы «забывает». Любовь не понять, если не изучать оттенки глубокой печали и синего, темно-синего, почти черного одиночества.

История Пола Гэллико, как будто размытая морем и сметенная временем, как будто рассказанная со слов очень разных людей, живших до и после войны, для кого-то из них оказалась счастливой, а для кого-то – невероятной, для кого-то – сомнительной, а для кого-то – последней. Но для нас она, вероятно, не завершится. Некоторые истории никогда не заканчиваются. Вы закрываете книгу – только уже слишком поздно: главные персонажи успели пробраться вам в голову и захватили воображение. И отныне вы верите в них, хотя автор, придумавший этих героев, много лет за ними уже не следит. Всё равно. Вы как будто обречены каждый раз вспоминать Потерявшуюся Принцессу, видя, как в небе парит белоснежная птица.

Гэллико П. Белая гусыня / П. Гэллико ; пер. с англ. О. Дорман ; ил. Р. Рудницкий. – Москва : Клевер-Медиа-Групп, 2015. – 76 с. : ил.