Бройде В. Однако их кто-то вырастил / В. Бройде // Книжное обозрение. – 2014. – № 12-13 (2388-2389). – С. 28.
В конце концов, как можно понять этих людей? Выдумывающих столько правил для жизни в городе и не знающих, чего же они хотят на самом деле. Как можно понять тех, кто строит столицу, у которой даже нет выхода к морю? Ах, но ведь зато у нее есть дороги, по которым ездят машины! Огромные, как маленькие танки, и крошечные, как большие дамские сумочки; черные, как асфальт, и белые, как снег, фиолетовые и цвета фуксии; серьезные и смешные, новые и подержанные... Много-много-много машин, пролетающих мимо, как жизнь. То ли дело московские троллейбусы: вот, один из них, описанный Асей Кравченко, – он ездит без проводов, гоняется за лошадью и прыгает через ямы, как ребенок, потому что его водитель в детстве мечтал быть наездником и «скакать галопом и рысью». И еще потому, что это ужасно: «каждый день ехать по одному и тому же маршруту». А Москва-река, тем временем, кишит крокодилами: бедняжки плавают в ее мутных водах, потому что хозяева их туда бросили, едва малютки чуть подросли и немного окрепли. И на всё это безобразие с высоты своего могучего роста взирает памятник Петру, который, к слову, недоволен своим кораблем («У меня все флаги развеваются в разные стороны!»). Но если вас смущает говорящий памятник, то это, право, сущий пустяк: ну кто он такой? Всего лишь бронзовый истукан – не то что стая говорящих бродячих собак.
Эти бездомные псы, как и водитель троллейбуса, и зеленый зубастик, прозванный Васенькой, и старые памятники, отправленные на пенсию, и постовой на оживленном перекрестке – «немножко сумасшедшие», «как все в этом городе». Но без них его, кажется, невозможно представить, во всяком случае, автору этой книги. И, кроме того, они могли бы подсказать, как отыскать тот самый двор: с качелями, забором и тремя березами, в котором пахнет морем, проветривается чей-то коврик, и дворник подметает опавшие листья, и рыжий кот «урчит, как трактор», а дом стоит с лепниной и скрипучей дверью. Возможно, в Москве таких зеленых двориков и таких серых домиков полным-полно, но только в одном из них когда-то жили Маша и Петя. А теперь, когда прошло столько лет, что и считать не хочется, и Маша давно превратилась в Марию Николаевну Зябликову, – теперь, в этот самый момент, где-то там, далеко, она умирает. Но не потому, что у нее в почках камни, шум в голове, склероз или слабое сердце, – а от любви. К тому самому Пете.
Ее, конечно, нужно спасти! Ее, наверное, можно спасти. И Вермишель – то есть Веро и Мишель, ее невесомые внуки, прилетевшие в Москву откуда-то «оттуда», – готовы нарушить все правила, или, наоборот, все правила соблюсти, чтоб только ее спасти. А Дрю – то есть Андрей, их ровесник, которого как раз в этот день снова «попросили» в школу без родителей «не возвращаться!», – обязательно должен им в этом помочь. Потому что, во-первых, ему, в общем-то, все равно никуда не надо идти, и целая куча свободного времени, а во-вторых, – «иногда так хочется быть откуда-нибудь оттуда».
Ловко подстроившись под решительный тон своего персонажа – одного очень подлого взрослого, Фрэнк Лаймен Баум как-то воскликнул: «Дети – наши общие враги. Но мы отомстим им за всё!». Ну а в этой книге творится нечто обратное, потому что взрослые, которых на своем пути встречают перелетные дети, – ведут себя так по-детски, когда прямо у них на глазах происходит что-то очень красивое, очень редкое, очень важное. И это очень обидно. Ну как же так? Словно и не было у них всех этих лет, наполненных разным: значительным и пустяковым, чем-то веселым и грустным, добрым, несправедливым... Нет, их совершенно невозможно понять. И оправдать. И полюбить этот взрослый образ жизни. И... может быть, эти рассуждения вам не кажутся детскими? Да, пожалуй: Веро и Мишель – откуда бы ни были эти двое, и Дрю, живущий вот «Тут», – на детей, действительно, не слишком похожи, и рассуждают они, как взрослые, у которых вдруг возникла такая потребность: порассуждать. А о чем? Ну, например, о необычайных событиях и об обычных людях, которые в них не хотят принимать участия, о волшебном воздухоплавании и логике непрерывности, с которой развиваются явления. О таких вещах, про которые некоторые дети, конечно, тоже задумываются, но только вот так, как герои Аси Кравченко, не говорят.
Кравченко А. Перелётные дети / А. Кравченко. – Москва : Б.С.Г.-Пресс, 2014. – 128 с. : ил.