Бройде В. Беги / В. Бройде // Книжное обозрение. – 2014. – № 16-17 92392-2393). – С. 28.
Дирижабль летит над землей. Гигантский цеппелин проплывает над мавританской пустыней и бразильской сельвой, над древними пирамидами и нью-йоркскими небоскребами. А пассажиры, которые сидят внутри летающего корабля, смотрят в иллюминаторы, восхищенно разинув рты, или болтают о пустяках, приключившихся внизу, на земле, пьют крепкий кофе с еще горячими бриошами и радуются, как маленькие, своему воздушному, легкому счастью. Но однажды полёт кончается. И хотя пункт отправления и пункт прибытия остаются на прежних местах, пространство между ними выглядит как-то иначе: точно скомканная серая тряпка, оно уже не кажется сказочным, как ложе факира. Изменились границы, порядки, законы и люди. И даже цеппелин «уже не тот, что прежде». Теперь его капитану больше не разрешают самому набирать себе экипаж, пролетать над кое-какими странами и замазывать серебрянкой свастику на левом боку огромной «птицы».
Пожалуй, лучшего времени, чем 30-е годы прошлого века, и не сыскать – если, конечно, вы, как Тимоте де Фомбель, собираетесь рассказать историю о предчувствии катастрофы, «паранойе» и самообмане. И если хотите, чтобы в этой истории нашлись мечтатели, летчики, мистики, комики, монахи, рыбаки и оставшиеся без родителей дети, а также господа из Гестапо, подозрительные пассажиры ночных поездов, изворотливые политики, подлые торговцы оружием и тайные агенты. И если хотите, чтобы казалось, будто все эти жизни, проносящиеся, «как телеграфные столбы мимо вагонных окон», вмещают в себя историю XX века, действие которой разворачивается в рыжевато-зеленых лесах Шотландии и подвалах полицейского управления на набережной Орфевр, на Боденском озере и скользких от тумана лондонских мостовых, в зимней Москве, на сочинской даче и... да, конечно, – на крошечном островке к северо-западу от Сицилии: потому что история мальчика, чье имя стоит в названии книги, началась именно там.
Кто он такой? Как очутился на заброшенном острове? И где научился чистить картошку, придавая ей идеальную восьмигранную форму? Кем были его родители? Куда направлялись, когда трое бандитов с охотничьими ружьями напали на яхту, ставшую домом для трехлетнего мальчика, его мамы, папы и француженки-няни? Но главное: почему они пропадают и погибают – люди, которых он любит? Один за другим – внезапно, таинственно... И вы, как и он, не в силах ответить на эти вопросы, хотя прочитали уже половину первого тома. Остается только следить за безумной погоней, вдруг превратившей историю мальчика без семьи и без прошлого – в безмерно запутанный и насыщенный, изобретательный, остроумный и напряженный детективный роман.
Точно индеец сиу, который тащит за собой ветви с густой листвой, чтобы замести следы, Ванго бежит сквозь толщу страниц, спасаясь от тех, кто его преследует. В самый последний момент запрыгивает на под- ножку поезда, что мчится на север, пересекает реки и города, и несется по улицам, перепрыгивая через каменные ограды, и, как паук, карабкается по фасадам домов, чтобы забраться на крышу, откуда открывается не видимый для всех остальных – чудесный, удивительный вид... Ах, нет, он вовсе не герой – в том привычном, величественно-фантастическом смысле, который прячется за подкладкой слишком многих историй. Поверьте: ему страшно, и он измучен не меньше, чем Бильбо Бэггинс, однажды сказавший волшебнику: «Я устал, Гэндальф. Я как масло, которое намазали на слишком большой кусок хлеба». Может быть, вы скажете: то была сказка, а в сказки верят лишь дети. Но, право, это не так: есть ведь и еще кое-кто. Священники, например. И влюбленные. А также сильные духом. Вы только представьте себе Ванго в этой компании... Ему было тринадцать, когда он решил, что примет обет; пятнадцать – когда прятался во чреве того самого цеппелина, на котором совершила кругосветное путешествие маленькая Этель, взявшая с него слово увидеться: непременно, несмотря ни на что, обязательно увидеться вновь; ему исполнилось двадцать, когда он поймал самого себя на мысли о том, что бежит не от «них», а навстречу к той девочке, которая, как и он, хочет, чтобы ее любили, как любят герои книг: по-настоящему и до конца.
Фомбель Т. де. Ванго. Кн.1: Между небом и землей : Для юношества / Т. де Фомбель ; пер. с фр. И. Волевич и Ю. Рац. – Москва : КомпасГид, Самокат, 2014. – 256 с.