Бройде В. Всё перепуталось / В. Бройде // Книжное обозрение. – 2014. – № 5-6 (2407-2408). – С. 28.
И «настали странные времена». Жестокие сражения в настольные игры, модели самолетиков, раскрашенных вручную, и даже перестрелки грязными носками, – всё это вдруг куда-то ушло, оставив на память четыре книжки из серии «Приключений семейки из Шербура». Пятая история начинается с катастрофы.
Ну ладно, может быть, не такая уж это и катастрофа? Подумаешь, переходный возраст, скачок роста, скрипучий голос, дурацкая галочка из пуха над верхней губой, конфликт поколений, плохие оценки – ой, перестаньте, тринадцатилетние вовсе не так страшны, какими хотят казаться! Подросток в доме – это не катастрофа. Вот если бы их было, к примеру, двое – тогда да, пожалуй, можно поволноваться, а так – ерунда. У старшего Жана новое увлечение? Ну и что! Он хочет стать поп-идолом, кумиром молодежи, играть на электрогитаре и выступать с концертами по всему миру – ну и что, это очень распространенная мечта. Он носит оранжевые штаны с бахромой, расклешенные снизу и расшитые огромными ярко-зелеными цветами, а еще – длинные волосы, закрывающие половину лица – ну и что, если ему так удобнее. Он перешел в другую школу и теперь сидит в смешанном классе! Что-что? Да, отныне Жан А. учится вместе с девочками – существами иного пола, довольно таинственного и совершенно противоположного, а главное – доселе почти не известного нашим Жанам (ну разве можно считать родную маму одной из них?). И вот теперь всякие там Изабели и Вероники, Полины и Сабины, Адели и Мартины ежедневно посылают ему записочки на уроках, стайками окружают на переменах, дают списывать упражнения по латыни и даже снятся на втором этаже их с Жаном Б. двухъярусной кровати. А это, поверьте, уже совсем не пустяки. Это очень серьезно. Это значит, что теперь старший брат Жана Б. живет в другом мире, что их пути разошлись навсегда и что больше они не смогут вместе возвращаться домой по вечерам, «бешено крутя педали велосипедов, чтобы первыми добраться до печенья и выбрать себе то, которое с самой вкусной начинкой».
Нет уж, лучше вообще никогда не вступать «в этот самый подростковый возраст», и, конечно, не заводить себе братьев («в особенности одного старшего и четверых младших»), не задаваться вопросами о смысле жизни и самому не влюбляться в девчонок с короткими растрепанными волосами и волевым подбородком, которые не страдают морской болезнью и, в отличие от тебя, легко управляют парусной лодкой. Так будет спокойнее – это правда. Впрочем... правда также и в том, что жизнь, из которой вырезано всё «лишнее», – это уже не жизнь, а кино. В девять вечера оно закончится, и придется выключить телевизор, встать с дивана и задуматься о том, стоило ли его смотреть, этот фильм, если потом о нем не с кем поговорить? Старшие братья, безусловно, невыносимы, а девочек очень сложно понять, но почему-то именно им иногда так хочется рассказать о приключениях Джеймса Бонда или семейки из Шербура. Никто не ответит уверенным голосом, отчего возникает такое глупое желание. Нужно иметь брата или сестру, чтобы это понять. Возможно – так считает не только Жан Б., но и Жан. А., а также В., Г., Д., Е. и еще Жан-Филипп Арру-Виньо – все они думают, что каждому существу на планете, вне зависимости от количества свечек, воткнутых в его именинный торт, – всё равно остро нужен котенок или собака, или шиншилла, в крайнем случае – брат или сестра, – в общем, кто-нибудь, с кем вдвоем вы будете целым миром.
Арру-Виньо Ж-П. Вишенка на торте. Приключения семейки из Шербура / Ж-П. Арру-Виньо ; пер. с фр. И. Филипповой ; ил. Д. Корбасон. – Москва : КомпасГид, 2014. – 144 с.